Инструкция по охране труда по раздаче кормов крс
Инструкция по охране труда
при обслуживании молодняка крупного рогатого скота
Инструкция распространяется на работающих при обслуживании молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме.
Общие требования безопасности.
1. К работе по обслуживанию молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.
2. Рабочие, обслуживающие электрифицированное оборудование, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности.
3. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.
4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. 1
5. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота следующие производственные факторы представляют опасность для обслуживающего персонала:
движущиеся машины и механизмы (кормораздатчики, транспортеры);
незащищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, механизмов, оборудования;
повышенный уровень шума на рабочих местах;
опасный уровень напряжения в электрической цепи;
недостаточная освещенность рабочих мест;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
горячая вода и пар;
повышенная влажность воздуха; сквозняки; скользкие полы;
незакрытые траншеи, приямки;
биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы);
пожароопасность;
воздействие высоких и низких температур.
6. Запрещается работать на неисправной машине (оборудовании), пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.
7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.
8. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.
9. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.
10. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы поведения животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.
11. Устранять неисправности оборудования следует специальными инструментами и приспособлениями (масленка, шприц, ключ и т. п.).
12. Запрещается: чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части машин или механизмов на ходу, а также перелезать или просовывать руки за ограждения для смазки; притормаживать и останавливать вручную вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов; пускать и работать на машинах без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями; при работе машин надевать, снимать и поправлять приводные ремни, а также устранять пробуксовки движущихся ремней и лент.
13. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную – после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.
14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.
Требования безопасности перед началом работы.
15. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности; надеть средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов; волосы убрать под головной убор.
16. Осмотреть автопоилки, убедиться, что они прочно закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусенцев и т. п.), которые могут стать причиной травмы. Осмотреть ограждения станков и секций, оборудования, убедиться в прочности и исправности их.
17. Обратить внимание на предупреждающие надписи на станках и секциях, где содержатся животные со злым нравом.
18. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транс-портными средствами, посторонними предметами и др.
19. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других предметов, которые могут нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Не допускается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.
20. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.
21. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности.
22. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.
23. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.
24. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении.
25. Внимательно осмотреть выгульную площадку и убрать с нее посторонние предметы.
26. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и инвентаря. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки и изломами досок.
Требования безопасности во время работы.
27. При подходе к животным обязательно окликнуть их спокойным, повелительным голосом. Нельзя животных грубо окликать, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение с животными может вызвать резкие защитные движения и нанесение травмы.
28. Следует соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.
29. При пользовании лампами для обогрева и облучения животных соблюдать режимы эксплуатации, не прикасаться к обогревательным элементам, при необходимости входить в зону облучения только в защитных очках.
а б
Рис. 1. Фиксация крупного рогатого скота: а — фиксация животного при помощи но¬совых щипцов; б — носовые щипцы
30. Кормление и поение животных производить только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. Запрещается раздавать корм, стоя на передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетках, в кормораздатчике, в кузове тракторною прицепа, автомобиля и т. п.).
31. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению.
32. При работающих транспортерах (навозных, кормораздаточных) запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.
33. Чистить станки, в которых содержатся животные, следует во время отсутствия в них животных или отделять их передвижным щитом.
34. В групповой станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т. п.), входить только вдвоем. Страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (электростек, электропогонялка, палка и т. п.).
35. При выпуске и впуске животных двери в помещениях, загонах, секциях следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.
36. Освобождая тюк сена (соломы) от шпагата или проволоки, его следует положить в устойчивое, удобное положение. Перерезать шпагат движением ножа от себя.
Рис. 2. в – фиксация быка-производителя при помощи кольца и палки водила; г – фиксация животного при помощи недоуздка; д – фиксация быка при помощи веревки; е – фиксация животного за оба рога; ж – фиксация животного за рог и носовую перегородку..
д е ж
Рис. 4. Способы фиксации тазовых и грудных конечностей крупного рогатого скота: а — закрутка на голень; б—при помощи палки; в — веревочная петля на обе конечности; г — при помощи хвоста; д — с помочим веревки, переброшенной через спинку; е—закрутка на предплечье; ж—при помощи двух палок.
37. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами следует удерживать проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как не зафиксированные концы проволоки могут спружинить и нанести травму; освободившуюся проволоку следует собрать и сложить в определенном месте (ящик, ларь и т. п.); не допускать попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма, а также травмированию и гибели животных.
38. Нож (острогубцы) для перерезания шпагата (проволоки) на тюках корма следует хранить в исправном, прочном чехле-ножнах. Нельзя проверять пальцем остроту лезвия ножа (острогубцев).
39. При приготовлении заменителя цельного молока (ЗЦМ) подачу пара следует производить при плотно закрытых крышках горловины и люков агрегата. Перед подачей пара убедиться в наличии уплотнителей между крышкой и корпусом агрегата по приготовлению ЗЦМ и работоспособности приспособлений для легкого открывания ее.
40. Перед открыванием крышки агрегата по приготовлению ЗЦМ необходимо закрыть паровой вентиль на входе и сбросить давление. Открывать крышку надо осторожно, при этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.
41. При использовании для приготовления ЗЦМ горячей воды остерегаться разбрызгвания воды, для чего следить за плотностью соединения патрубков и шлангов, исправностью кранов.
Рис. 5. Способы повала крупного рогатого скота: а — повал при помощи колец, б — повал по Гессу.
42. При загрузке и обслуживании верхней части агрегата по приготовлению ЗЦМ пользоваться прочными лестницами с перилами или устойчивыми подставками.
43. Наполняя поилки или ведра с помощью заправочного пистолета, не допускать разливания ЗЦМ (молока) на пол, что может привести к образованию скользких мест, загрязнению одежды и обуви.
44. При раздаче грубых, сочных и комбинированных кормов с помощью ручной тележки соблюдать следующую последовательность операций и требования безопасности: перед загрузкой 1 слежку поставить на кормовой площадке в устойчивое положение; располагать грузы в кузове тележки так, чтобы при ее движении исключалась возможность их случайного смещения или падения; при наполнении тележки и кормушек сочными и жидкими кормами не допускать их падения на пол, что может привести к образованию скользких мест; при перемещении тележки двигать ее впереди себя на таком расстоянии от кормушек, дверей и т. п., которое исключало бы травмирование рук; не следует делать резких поворотов тележки, во избежание ее опрокидывания.
Рис. 6. в — фиксация конечностей по Гессу; е – повал при помощи путового ремня и подпруги с кольцом.
Рис. 7. д-повал по Мадсену; е-повал по Лятифону; ж-повал кавказским способом.
45. Перед мойкой горячей водой и моющими или дезинфицирующими средствами ведер, поилок, автопоилок, а также перед работой с известью следует надеть средства индивидуальной защиты (очки защитные, респиратор типа «Лепесток-5», перчатки резиновые).
46. Мойку и дезинфекцию ведер и съемных поилок производить в местах, специально отведенных для этих целей.
47. Во время работы с дезинфицирующими веществами следует соблюдать правила предосторожности: не работать без средств индивидуальной защиты; не принимать пищу, воду, не курить; не оставлять дезинфицирующие средства без присмотра и вблизи животных.
48. При работе в респираторе следует делать перерывы на несколько минут (до 5) через каждые 30 мин работы.
49. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях следует пройти инструктаж по охране труда и работать под руководством ветеринарного персонала. Фиксацию животных осуществлять в фиксационном станке или одним из способов фиксации.
Требования безопасности в аварийных ситуациях.
50. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим про-водам и кабелям.
51. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.
52. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии и т. д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.
53. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить в медицинское учреждение, руководителю работ или (при его отсутствии) вышестоящим должностным лицам.
54. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло и загасить огонь.
55. При аварии необходимо отключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание, их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.
56. При аварии или возникновении пожара для удаления животных из станков, секций помещения использовать струи воды, электростеки, электропогонялки, щиты. Не стоять в дверях, проходах, на пути движения животных.
Требования безопасности по окончании работы.
57. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место.
58. Совместно со сменщиком осмотреть животных, стойла, привязи. Убедиться в наличии и исправности инвентаря, оборудования. Доложить руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах. Обратить внимание сменщика на поведение животных и в установленном порядке сдать дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.
59. Снять специальную (санитарную) одежду и обувь и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить меры личной гигиены.
Источник
________________________
(место издания)
_________________________________________________
(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)
Приказ _______________________
(должность работодателя и
_____________________________
наименование предприятия)
_________________ № _________
по охране труда № ______
при приготовлении и раздаче кормов
1.1. Инструкция распространяется на работников, занятых эксплуатацией машин во время приготовления и раздачи кормов на животноводческих фермах.
1.2. К работе на кормоприготовительных машинах и машинах для раздачи кормов допускаются лица, которые не имеют медицинских противопоказаний, прошли производственное обучение, сдали экзамены квалификационной комиссии, получили соответствующее удостоверение по специальности и I квалификационную группу по электробезопасности, а также прошли инструктажи: вступительный и по охране труда.
1.3. Все упомянутые работники в зависимости от профессии обеспечиваются специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми нормами.
1.4. Для предотвращения переохлаждения ног на цементном (каменном) полу на рабочих местах устанавливают деревянные решетки.
1.5. Для предотвращения взрывов и пожаров придерживайтесь таких требований:
– систематически очищайте помещения от горючих материалов;
– держите в чистоте оборудование и помещение, не загромождайте проходы и проезды;
– регулярно проводите влажную уборку пола, стен, окон и потолка помещений кормоцехов;
– устраняйте самопроизвольную пылепроницаемость норий, аспирационных трубопроводов и другого оборудования;
– поддерживайте в исправном состоянии электроразрядники, заземляющие устройства и защитные кожухи;
– применяйте приемы труда, исключающие распыление продукта;
– выполняйте требования инструкций по пожарной безопасности во время работы на технологическом оборудовании;
– не применяйте лампы, мощность которых превышает предельно допустимую для данного вида светильника.
1.6. Не приступайте к работе на технически неисправных машинах (со снятыми защитными устройствами, с неисправной сигнализацией и контрольными приборами, с поврежденным контуром заземления и т. п.).
1.7. Во время работы соблюдайте правила личной гигиены:
– держите в чистоте одежду, обувь и другие средства защиты, коротко обрежьте ногти;
– сменяйте специальную одежду по мере ее загрязнения;
– сменяйте ежедневно спецодежду во время работы в хозяйствах, неблагополучных относительно заболеваний животных;
– отдыхайте, употребляйте пищу и курите во время установленных перерывов в специально отведенных для этого местах;
– перед употреблением пищи и перед посещением уборной снимите специальную одежду, вымойте лицо и руки водой с мылом;
– при недомогании, повреждении кожи в виде ран, ожогов, гнойников обратитесь в медицинский пункт, небольшие повреждения обработайте антисептическим раствором и наложите бинтовую повязку.
1.8. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена (кроме экстремальных и аварийных ситуаций), не допускайте на рабочее место посторонних лиц, не передоверяйте свою работу другим лицам.
1.9. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям и характеру выполняемой работы. Удостоверьтесь, что они не имеют повреждений, свисающих и не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися и движущимися деталями.
1.10. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, а также в болезненном или утомленном состоянии.
1.11. Не загромождайте проезды, подъезды и подходы к пожарному инвентарю, оборудование и источники воды. Не используйте пожарный инвентарь для других потребностей.
1.12. При возникновении неисправностей оборудования, устройств, инструмента, а также при пожаре, аварии или травмировании работников срочно сообщите об этом руководителю работ.
1.13. Не устраняйте самостоятельно неисправности электросети и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроаппаратов разрешается проводить электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже ІІІ.
1.14. Во время выполнения работ на работников могут действовать такие опасные и вредные производственные факторы:
1.14.1. Физические опасные и вредные производственные факторы:
– движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; перемещающиеся изделия, заготовки, материалы; разрушительные конструкции;
– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
– повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;
– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
– повышенный уровень шума на рабочем месте;
– повышенный уровень вибрации;
– повышенное или пониженное барометрическое давление в рабочей зоне;
– повышенная или пониженная влажность воздуха;
– повышенная или пониженная скорость движения воздуха;
– повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека;
– повышенный уровень статического электричества;
– повышенная напряженность электрического поля;
– отсутствие или недостаточность естественного света;
– недостаточная освещенность рабочей зоны;
– повышенная яркость света;
– пониженная контрастность;
– прямой и отраженный блеск;
– острые края, заусеницы и шершавость на поверхностях конструкций, инструмента и оборудования;
– размещение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).
1.14.2. Психофизиологические опасные и вредные производственные факторы:
– нервно-психические перегрузки – монотонность работы, эмоциональные перегрузки;
– физические перегрузки – статические, динамические.
2.1. Работа на раздробителях грубых и сочных кормов
2.1.1. Наденьте спецодежду.
2.1.2. Включите освещение и вентиляцию. Осмотрите рабочее место. Проверьте наличие, исправность и прочность переходных мостиков, площадок, лестниц и перил.
2.1.3. Освободите проходы, подходы к рубильникам, выключателям от посторонних предметов, сырья и отходов.
2.1.4. При сменной работе примите рабочее место от сменщика. Удостоверьтесь в исправности машин, инструмента, оборудования.
2.1.5. Проверьте надежность крепления машин, оборудования, защитных кожухов и ограждений, заземлений, приводных частей (пасов, цепей, шкивов, валов, шестеренок, муфт), крышек, затворов, а также запорной арматуры.
2.1.6. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов на подающих транспортерах, в бункерах.
2.1.7. Проверьте наличие и комплектность средств пожаротушения, аптечки первой помощи, исправность средств сигнализации.
2.1.8. Инструмент и устройства разместите так, чтобы было удобно их использовать.
2.1.9. Подготовьте необходимое количество массы, которое подлежит измельчению.
2.1.10. Для уборки измельченной массы от соломорезки пользуйтесь только деревянным инвентарем, применять металлические вилы, лопаты и т. п. не разрешается.
2.1.11. Во время запуска силосорезки сначала включите транспортер на обратной ход, чтобы выбросить предметы, которые случайно попали на него.
2.1.12. Запустите машину на холостом ходу, убедитесь в отсутствии посторонних шумов, вибрации, нагрева подшипников, подтекания смазочного масла из корпусов подшипников, проследите за работой натяжных цепей, проверьте работу контрольных и сигнальных устройств.
2.1.13. Проверьте правильность затачивания ножей барабана, их крепление и отрегулируйте необходимый зазор между противорежущей пластиной и ножами барабана.
2.1.14. После тщательной проверки всех механизмов и испытания, а также устранения неисправностей, которые выявлены во время испытания, можете приступать к работе.
2.2. Обслуживание машин и оборудования для
приготовления кормов
2.2.1. Наденьте спецодежду.
2.2.2. Включите освещение и вентиляцию. Осмотрите рабочее место. Проверьте наличие, исправность и прочность переходных мостиков, площадок, лестниц и перил.
2.2.3. Освободите проходы от посторонних предметов, сырья и отходов.
2.2.4. Во время измельчения и перемалывания кормов проверьте крепления ножей, молотков и противорежущих пластин, исправность и надежность крепления крышки раздробительной камеры, наличие защитных ограждений на передачах.
2.2.5. Во время осмотра, смазки, замены решеток, подтягивания гаек, очистки магнитных сепараторов и т. п. машину остановите и отключите от электросети.
2.2.6. Не загромождайте проходы вокруг корнерезки, корнеклубнемойки и других машин корнеклубнеплодами и другими посторонними предметами.
2.2.7. Перед работой все кормоприготовительные машины сначала проверьте на холостом ходу.
2.2.8. Перед включением двигателя машины проверните вручную рабочие органы машины и убедитесь, что внутри закрытых кожухов отсутствуют посторонние предметы.
2.2.9. Машины с реверсивными устройствами для пуска транспортеров сначала включите на обратный ход с тем, чтобы убрать посторонние предметы, которые случайно попали на транспортер, а потом переключите на рабочий ход.
2.2.10. Перед пуском в работу кормоприготовительных и кормоперерабатывающих машин убедитесь в их комплектности, исправности, прочности крепления болтовых соединений; наличии защитных и оградительных кожухов на зубовых, цепных, шарнирных и пасовых передачах, на выступающих концах вращающих валов, соединительных муфтах.
2.2.11. На холостом ходу машины убедитесь в отсутствии вибрации рамы, посторонних шумов и стука.
2.2.12. Убедитесь, что корпусы электродвигателей, пусковых приборов, машин и оборудования, которые могут попасть под напряжение, были заземлены (занулены).
2.3. Запаривание и химическая обработка кормов
2.3.1. Наденьте спецодежду.
2.3.2. Включите освещение и вентиляцию. Осмотрите рабочее место. Проверьте наличие, исправность переходных мостиков, площадок, стремянок, вспомогательных устройств и инструмента. Освободите проходы от посторонних предметов, сырья, мусора.
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах: 1 2 3 4 |
Источник