Как будет на английском корма на судне

Между носом и кормой судна либо головной и замыкающей баржами состава может поддерживаться радиотелефонная связь

The link with the bow and stern of the craft or head and stern of the convoy may be by radio-telephone

MultiUn

v) Если буксирные тросы закрепляются на корме судна, то там должны устанавливаться буксирные арки и уловители тросов

v) Where towing cables can become caught on the stern of the vessel, towing beams and cable catchers shall be fitted

MultiUn

Расстояние от устройства ДГНСС до кормы судна

The distance from the GNSS device to the stern

UN-2

Несколько лодок приблизились к корме судна с левого и правого бортов.

Several zodiac boats approached the ship at the stern from both the port and starboard sides.

UN-2

Очень плохое окончание: Ричард не достигает кормы судна вовремя.

Very bad ending: Richard doesn’t reach the nose of the ship in time.

WikiMatrix

Между носом и кормой судна либо головной и замыкающей баржами состава может поддерживаться радиотелефонная связь.

The link with the bow and stern of the craft or head and stern of the convoy may be by radio-telephone.

UN-2

Плохое окончание: Ричард достигает кормы судна и входит в тайный проход.

Bad ending: Richard reaches the nose of the ship and enters the secret passage.

WikiMatrix

Хорошее окончание: Ричард достигает кормы судна и не входит в тайный проход.

Good ending: Richard reaches the nose of the ship and doesn’t enter the secret passage.

WikiMatrix

Между носом и кормой судна либо головной и замыкающей баржами состава может поддерживаться радиотелефонная связь.

Читайте также:  Куплю пшеницу для корма куриц в белгороде

The link with the bow and stern of the vessel or head and stern of the convoy may be by radio-telephone.

UN-2

После уничтожения красного камня Генри скажет Ричарду идти на корму судна, так как вскоре оно должно будет исчезнуть.

After the Red Stone is destroyed, Henry instructs Richard to leave the ship, and the ship itself disappears soon after.

WikiMatrix

В игре есть 4 различных окончания: Реальное окончание: Ричард достигает кормы судна и входит в тайный проход.

There are 4 different endings in the game: Real ending: Richard reaches the nose of the ship and enters the secret passage.

WikiMatrix

Добавить рис. 33b, похожий на рис. 31b и 32b, с тремя конусами на носу и корме судна.

Add a sketch 33b similar to sketches 31b and 32b displaying three cones displayed at the bow and at the stern of the vessel.

UN-2

Суда не должны приближаться менее чем на # м к корме судна, несущего сигнализацию, указанную в статье # ”

Vessels shall not approach within # m of the rear of a vessel showing the marking referred to in article # ”

MultiUn

Суда не должны приближаться менее чем на 1 000 м к корме судна, несущего сигнализацию, указанную в статье 3.37.

Vessels shall not approach within 1,000 m of the rear of a vessel showing the marking referred to in article 3.37

UN-2

Всем судам запрещается проходить на близком расстоянии от кормы судна, занятого ловом рыбы и несущего сигнализацию, указанную в статье # ”

All vessels are prohibited from passing at a short distance behind a vessel engaged in fishing showing the marking prescribed in article # ”

Читайте также:  Корма для котят премиум класса и супер премиум класса

MultiUn

Суда не должны приближаться менее чем на 1 000 м к корме судна, несущего сигнализацию, указанную в статье 3.37″.

Vessels shall not approach within 1,000 m of the rear of a vessel showing the marking referred to in article 3.37.”

UN-2

Суда не должны приближаться менее чем на 1 000 м к корме судна, несущего сигнализацию, указанную в статье 3.37.

Vessels shall not approach within 1,000 m of the rear of a vessel showing the marking referred to in article 3.37.

UN-2

К грузовым трубопроводам не должны подсоединяться жесткие или гибкие трубопроводы, выходящие за пределы коффердамов к носу или к корме судна.

The cargo piping shall not be extended by rigid or flexible pipes fore or aft beyond the cofferdams.

UN-2

Можно ли удлинить погрузочно-разгрузочные трубопроводы жесткими или гибкими трубопроводами, выходящими за пределы коффердамов к носу или к корме судна?

May loading and unloading piping be extended by rigid or flexible pipes fore or aft beyond the cofferdams?

UN-2

К грузовым трубопроводам не должны подсоединяться жесткие или гибкие трубопроводы, выходящие за пределы коффердамов к носу или к корме судна

he cargo piping shall not be extended by rigid or flexible pipes fore or aft beyond the cofferdams

MultiUn

Всем судам запрещается проходить на близком расстоянии от кормы судна, занятого ловом рыбы и несущего сигнализацию, указанную в статье 3.35.

All vessels are prohibited from passing at a short distance behind a vessel engaged in fishing showing the marking prescribed in article 3.35.(

UN-2

Всем судам запрещается проходить на близком расстоянии от кормы судна, занятого ловом рыбы и несущего сигнализацию, указанную в статье 3.35.

Читайте также:  Сколько корма давать козе в день

All vessels are prohibited from passing at a short distance behind a vessel engaged in fishing showing the marking prescribed in article 3.35

UN-2

Всем судам запрещается проходить на близком расстоянии от кормы судна, занятого ловом рыбы и несущего сигнализацию, указанную в статье 3.35.

All vessels are prohibited from passing at a short distance behind a vessel engaged in fishing showing the marking prescribed in article 3.35.

UN-2

Всем судам запрещается проходить на близком расстоянии от кормы судна, занятого ловом рыбы и несущего сигнализацию, указанную в статье 3.35″.

All vessels are prohibited from passing at a short distance behind a vessel engaged in fishing showing the marking prescribed in article 3.35.”

Источник