Как будет по английски слово корм для

Как будет по английски слово корм для thumbnail

Предложения с «корм для»

Это вовсе не значит, что все едят корм для собак, это значит, что сотрудники компании пользуются собственной продукцией, чтобы показать, что они стопроцентно уверены в ней. It doesn’t mean everyone goes in and eats dog food, but businesspeople will use their own products to demonstrate that they feel – that they’re confident in them.
Можем мы рассчитывать на ужин и корм для наших лошадей? We get a meal and some fodder for the animals?
Мы уже обговорили и еду, и корм для лошадей, и спальные места. We’ve already bespoken food and fodder and beds there.
Я покупала корм для лошади, как вдруг за кассой у мистера Пруди случился приступ. I was buying some horse feed when Mr Prudy had an attack behind the counter.
На кухне она оставила корм для Шебы и поменяла наполнитель кошачьего туалета у черного хода. In the kitchen she put extra food out for Sheba and changed the Kitty Litter box by the back door.
Кроме того, пузырь доткомов, который предшествовал этот период был также сделан на основе инновации – веб-сайты, через которые можно было заказать корм для собак и безалкогольные напитки через Интернет. Similarly, the dot-com bubble that preceded this period was marked by innovation – Web sites through which one could order dog food and soft drinks online.
Здесь, в США 90 процентов выращиваемого зерна идёт на корм для животных или производство топлива. Here in America, 90 percent of the corn cultivated is used to feed animals or to do oil.
Она выглядит так будто ест Gaines Burgers(корм для собак). She looks like she eats Gaines Burgers.
Он приходил в зоомагазин моего деда, чтобы купить корм для своих волнистых попугайчиков, но, видимо, птички в клетках – это все, на что он способен. He used to come into my grandad’s pet shop to get seed for his budgies but I reckon caged birds were about his limit.
Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят. I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say.
Корм для собак, запасное снаряжение, второй топор полетели в снег. Dog-food, extra gear, and the spare ax were thrown away.
Ты, возможно, был хорошим контрабандистом… но теперь ты корм для бант. You may have been a good smuggler… but now you’re Bantha fodder.
Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота. Nutrient-rich willow, lime and ash are all used as fodder crops.
Скажите мне, мастер Даттон, есть поблизости места, где хранят корм для скота? Tell me, Master Dutton, are there any places hereabouts used for storing fodder?
Все тот же корм для активных собак, плюс иногда остатки со стола. Just the same high-performance kibble, plus the occasional table scrap.
Здесь, и в других индустриальных странах, это зерно превращается в корм для скота или в биотопливо. Here, and in all other industrialized nations, it’s transformed into livestock feed or biofuels.
Натуральный корм для скота полезнее. Organic food is better for the cattle.
Там сбываются все мечты, и корм для голубей на вкус как тапиока. It’s where dreams come true and pigeon poop tastes like tapioca.
Может кто-нибудь из вас забежать в зоомагазин и купить для меня корм для рыб? Could one of you please stop by the pet store and pick up some fish food for me?
Если Бог дает барашка, то и корм для него дает. If God provides a lamb he provides food for it.
Ну, один из ваших гостей закончил как корм для рыб на дне моря. Well, one of your guests ended up fish food at the bottom of the sea.
Строительный картон, термос, электроизоляционная лента, жидкость для унитаза, корма для собак, корм для людей. Construction paper, thermos, electrical tape, washer fluid, dog treats, people treats.
Я думала, что корм для собак – это только трюк, чтобы меня затащить в постель. I thought the dog food was a trick to catch me around.
В то время как широко не известно, что является источником этих выбросов, корм для животных подозревается. While it is not widely known what is the source of these emissions, the animal feed is suspected.
Побочный продукт-высокобелковый корм для животных, конкурентоспособный с соей. The byproduct is a high-protein animal feed, competitive with soybean.
Китайцы владеют 51 миллионом собак и 41 миллионом кошек, причем владельцы домашних животных часто предпочитают поставлять корм для домашних животных на международном уровне. The Chinese people own 51 million dogs and 41 million cats, with pet owners often preferring to source pet food internationally.
Меламиновая фальсификация пищевых продуктов также попала в заголовки газет, когда в 2007 году корм для домашних животных был отозван в Европе и США. Melamine adulteration of food products also made headlines when pet food was recalled in Europe and the U.S. in 2007.
Его добавляют в корм для животных, зубную пасту и выпаренное молоко. It is added in animal feed, toothpaste, and evaporated milk.
Партнерами являются Проктер энд Гембл, Нестле, Пепсико, Юнилевер, Марс корм для домашних животных, в Клорокс компания, автомастерская, Кока-Кола, компания Mondelēz, Danone и других компаний. Partners include Procter & Gamble, Nestlé, PepsiCo, Unilever, Mars Petcare, The Clorox Company, The Body Shop, Coca-Cola, Mondelēz, Danone and other firms.
Корм для свиней можно купить в упаковке, навалом или смешать на месте. Pig feed may be bought packaged, in bulk or mixed on-site.
Корм для кур состоит в основном из кукурузной и соевой муки с добавлением необходимых витаминов и минералов. Chicken feed consists primarily of corn and soybean meal with the addition of essential vitamins and minerals.
События кризиса доверия включали в себя отзыв таких потребительских товаров, как корм для домашних животных, игрушки, зубная паста и губная помада, а также запрет на некоторые виды морепродуктов. Events in the confidence crisis included recalls on consumer goods such as pet food, toys, toothpaste and lipstick, and a ban on certain types of seafood.
– Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов говорит, что он был получен из пшеничного глютена и рисового протеинового концентрата, импортированного из материкового Китая, который был добавлен в корм для домашних животных американскими производителями. ‘The FDA says it originated in wheat gluten and rice protein concentrate imported from mainland China that was added to the pet food by US manufacturers.
Корабль был зафрахтован кланом Киккава, чтобы доставить циновки, корм для лошадей и двух пассажиров, чиновников Киккавы. The ship had been chartered by the Kikkawa clan to deliver mats, horse feed, and two passengers, Kikkawa officials.
Богатый белком корм для животных и рыб получают путем скармливания природного газа бактериям Methylococcus capsulatus в промышленных масштабах. Protein rich animal and fish feed is produced by feeding natural gas to Methylococcus capsulatus bacteria on commercial scale.
Усилия по предотвращению этого заболевания в Великобритании включают в себя запрет любому животному старше 30 месяцев входить либо в пищу человека, либо в корм для животных. Efforts to prevent the disease in the UK include not allowing any animal older than 30 months to enter either the human food or animal feed supply.
BSFL были разработаны в качестве питательного насекомого для экзотических домашних животных Д. Крейгом Шеппардом, который назвал личинки червями Феникса и начал продавать их как корм для домашних животных. BSFL were developed as a feeder insect for exotic pets by D. Craig Sheppard, who named the larvae Phoenix Worms and began marketing them as pet food.
Его собаки могли есть тюленей и пингвинов, охотящихся в Антарктике, в то время как корм для пони Скотта приходилось привозить из самой Англии на их корабле. His dogs could eat seals and penguins hunted in the Antarctic while Scott’s pony fodder had to be brought all the way from England in their ship.
Как меламин мог попасть в корм для домашних животных, остается спорным, – добавил журнал. ‘How melamine might have got into the pet food remains controversial,’ the journal added.
В некоторых городах США есть организации, которые предоставляют корм для собак и кошек для домашних животных, владельцы которых имеют право на получение продовольственной помощи. Some U.S. cities have organizations that provide dog and cat food for pets whose owners qualify for food assistance.
Этот же корм для собак получил не менее трех наград, в том числе золотую медаль, на только что закрытой выставке в Париже. This same dog food won no less than three awards, including a gold medal, at the Exposition in Paris which has just closed.
Сухой корм для собак обычно состоит из пакетированного корма, который содержит 3-11% воды. Dry dog food usually consists of bagged kibble that contains 3-11% water.
Влажный или консервированный корм для собак обычно упаковывают в твердую или мягкую тару. Wet or canned dog food usually is packaged in a solid or soft-sided container.
Полувлажный корм для собак упаковывается в вакуумные пакеты или пакеты. Semi-moist dog food is packaged in vacuum-sealed pouches or packets.
Преимущество заключается в отказе от стадии обработки, которой подвергается традиционный корм для собак. The advantage is forgoing the processing stage that traditional dog food undergoes.
В видео также говорится об опасности чрезмерного добавления питательных веществ в корм для домашних животных. The video also cites the dangers of over supplementation of nutrients in pet food.
Их можно использовать как корм для животных и подкормку почвы, удобрения и в производстве. They can be used as animal fodder and soil amendment, fertilizers and in manufacturing.
Яйцо улитки-отличный стартовый корм для недавно вылупившихся улиток, но они, как правило, едят только яйца своего собственного вида. Snail egg is an excellent starter food for newly hatched snails, but they tend to only eat eggs of their own species.
Корм для животных – это корм, который дают домашним животным в процессе животноводства. Animal feed is food given to domestic animals in the course of animal husbandry.
Эти требования позволяют точно подготовить оптимальный корм для поддержания животного. These requirements allow the precise preparation of an optimal feed to support the animal.
Эспарцет обеспечивает превосходный корм для пастбищных животных, а добровольное потребление эспарцета крупным рогатым скотом и овцами на 20% выше, чем для травы. Sainfoin provides a superb forage for grazing animals and voluntary intake of sainfoin by cattle and sheep is 20% higher than for grass.
Измельченные кости используются как органическое фосфорно-азотное удобрение и как добавка в корм для животных. Ground bones are used as an organic phosphorus-nitrogen fertilizer and as additive in animal feed.
Трава Конго-ценный корм для жвачных животных. Congo grass is a valuable forage for ruminants.
С 1950-х годов норвежцы начали добавлять йод в корм для молочных коров. From the 1950s, Norwegians started adding iodine to dairy cow feed.
Согласно отчету Greenpeace, корм для животных для производства мяса является крупнейшим вкладом Европы в вырубку лесов. According to a report by Greenpeace, animal feed for meat production is Europe’s largest contribution to deforestation.
Одним из основных видов использования соевых бобов во всем мире является корм для скота, преимущественно в виде соевого шрота. One of the major uses of soybeans globally is as livestock feed, predominantly in the form of soybean meal.
Жмых земляного ореха – это корм для скота, в основном используемый скотом в качестве белковых добавок. Groundnut cake is a livestock feed, mostly used by cattle as protein supplements.
Для этого корм для лошадей измеряется по весу, а не по объему. To do so, horse feed is measured by weight, not volume.
Корм для скота становится дефицитным, и фермерам становится трудно кормить крупный рогатый скот и овец. Stock feed becomes scarce and farmers find it difficult to feed cattle and sheep.
Корм для скота также становился дефицитным, и фермерам стало трудно кормить крупный рогатый скот и овец. Stock feed was also becoming scarce and farmers are finding it difficult to feed cattle and sheep.
Другие результаты

Источник

Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм.

Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food.

— Это корм для моей козы?

— And how about food for my goat?

Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.

I thought about dogs but dog food is expensive.

В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.

The last turtle food I got here had more moths in it than flies.

Роки, уплати за корм для черепах.

You gotta pay for that turtle food, Rock-head.

Показать ещё примеры для «food»…

О, мне не нужен корм для кур.

Oh, I’m not after feed for chicken.

В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.

Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes.

Тигилинус, если ты меня не оставишь, ты пойдешь на корм львам.

Tigilinus, if you don’t leave me alone you will be sent to feed the lions!

Может, оно ищет корм в придонном осадке.

Well, perhaps it might feed on the bottom.

Масс-медиа — это твой корм, Таков электрический век.

♪ They feed you mass media The age is electric

Показать ещё примеры для «feed»…

Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.

Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.

Мы еще раз просмотрели все от носа до кормы.

We’ve searched again from stem to stern.

Один — по левому борту, другой — у кормы.

One on the port bow, one on the stern.

Трое на корме были верны мне.

The three men on the stern was loyal to me.

— Бочка всплыла рядом с кормой.

The barrel is up, it’s right in the stern.

Показать ещё примеры для «stern»…

— Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.

I want a double lookout fore and aft.

Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.

Bos’n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.

Проверьте ущерб на корме.

Check the damage aft.

Кто-то из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр…

Some of the engine room gang are trapped aft, sir.

А как насчет тех людей в ловушке на корме?

What about those men trapped aft?

Показать ещё примеры для «aft»…

Пришлю тебе упаковку птичьего корма.

I’ll send you a box of birdseed.

— У меня есть и корм и семена.

— I have birdseed and cañamones.

— Что? — Это корм для птиц?

— This is birdseed, no?

— Но я люблю корм для птиц.

But I like birdseed.

Показать ещё примеры для «birdseed»…

Может, я отстал от жизни на 150 лет, но я не собираюсь оставаться кормом для жестокого монстра.

Maybe I’m 150 years out of style, but I’m not going to be fodder for any inhuman monster.

У вас красивое животное, ему хватает здешнего корма?

You have a beautiful beast, is the fodder from here enough for him?

Продолжите меня провоцировать, и ваши тела пойдут на корм скоту, несмотря на всю гениальность!

Continue to provoke me and the matter that contains your genius will finish up as so much animal fodder!

Скажите мне, мастер Даттон, есть поблизости места, где хранят корм для скота?

Tell me, Master Dutton, are there any places hereabouts used for storing fodder?

Пастухи хранят там корм для своего скота

The shepherds use it to store their fodder.

Показать ещё примеры для «fodder»…

Козий корм?

The goat’s poop?

её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились;

the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver

Твоя мама ест кошачий корм!

Your mommy eats cat poop!

Нет, Скуби, это твоя мама ест кошачий корм!

No, Scooby-Doo, your mom eats cat poop!

Показать ещё примеры для «poop»…

Выскочил купить птичий корм и забыл ключ.

I ran out to buy some bird seed and I forgot my key.

Раз ты этого не понимаешь, я не стану делиться с тобой птичьим кормом, который взяла на обед.

And if you don’t understand that, then I don’t want to share my bird seed lunch with you.

Ванкувер — одно из мест, где это действительно обрело популярность Строители оставили на улице компостную кучу и местный житель неосмотрительно высыпал на нее птичий корм.

Vancouver is one of the places it’s really taken off because a load of compost was dumped in the street my construction workers and a local inadvertently emptied all his bird seed onto it.

Этот злобный мальчик повел меня на страшное кино и он покрыл куклу своей сестры арахисовым маслом и кормом для птиц!

That mean boy took me to a scary movie and he covered his sister’s doll in peanut butter and bird seed.

Его телефон находился в мешке с птичьим кормом

His phone was stuffed in the bag of bird seed.

Показать ещё примеры для «seed»…

Чу’и, отведи профессора на корму и подключи его к гипердрайву.

Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive.

Еще одно прямое попадание в корму, и с нами все кончено.

One more direct hit on the back quarter and we’re done for.

Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму.

If we’re too close, we’ll drift right into the back of him.

Если тебе не нравится здешний шум, почему бы тебе не пойти на корму?

If you don’t like the noises in here why don’t you go into the back?

Да, на корме стоял деревянный ящик.

— Yes. It was at the back.

Показать ещё примеры для «back»…

Перископ, прямо за кормой!

Periscope sighted directly astern!

За кормой гигантский кальмар, сэр!

Giant squid astern, sir!

Пробит внешний корпус за кормой.

The outer hull has been punctured astern.

Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.

The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers.

Показать ещё примеры для «astern»…

Check it at Linguazza.com

  • food: phrases, sentences
  • feed: phrases, sentences
  • stern: phrases, sentences
  • aft: phrases, sentences
  • birdseed: phrases, sentences
  • fodder: phrases, sentences
  • poop: phrases, sentences
  • seed: phrases, sentences
  • back: phrases, sentences
  • astern: phrases, sentences

Источник