Корм для кошки на английском
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Шумные мыши – корм для кошек, верно?
The squeaky mouse is cat food, all right?
Он – корм для кошек, не так ли?
“Надин, жаль, но ты кончишь жизнь старой девой,”покупающей корм для кошек, хотя все знают, “что у нее даже кошки нет!”
As if to say, “You’ll become an old madwoman who buys food for cats and everyone will laugh at you knowing you don’t have a cat!”
Другие результаты
И он не плачет над рекламой корма для кошек.
Мы не кормим кошек сухими и синтетическими кормами.
Корм для животных, собак, кошек, попугаев.
Магазины кормов для аквариумистов продают замороженную артемию в качестве корма для рыб.
Shops catering for aquarists also sell frozen Artemia as fish food.
Как сказать… Хром дорогие Nissardo Там ‘требуху для кошек.
How to say… Chrome dear to Nissardo There ‘tripe for cats.
Похож на большую игрушку для кошек.
It sort of looks like a big cat toy.
Это элегантные, комфортные рукавицы для кошек.
Finally, there’s an elegant comfortable mitten for cats.
Хорошая питательная добавка для домашних животных, прежде всего для кошек, которы…
А дальше он корм для чаек.
Next thing, he’s food for seagulls.
Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern.
Листья служат кормом для многих травоядных.
Food is served to all the invitees with lots of delicacies.
Полуночный корм для рыб, сегодня, пирс 24.
A midnight snack for the fishes, tonight, Pier 24.
Или кто запасается кормом для них.
Or check and see… who’s been stocking up on hellhound Snausages.
Проклятие Эйвери сделает вас кормом для акул.
Не забудь купить ей корм для слонов.
Don’t forget to bring her some elephant food.
Листья могут служить кормом для шелковичных червей.
The leaves can be used to feed silk worms.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 443. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 139 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Класс КПП
«Элита в миске»
50
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
48
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
48
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
45
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
45
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
43
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
41
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
41
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Элита в миске»
41
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
39
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
39
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
39
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
37
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
36
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
35
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
35
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
35
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
34
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
33
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
32
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
32
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
31
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Четвёрка с плюсом»
31
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
5
Бонус
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
29
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
28
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
28
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
27
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
27
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
24
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
23
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
Класс КПП
«Твёрдый середнячок»
23
Общая оценка
Общая оценка корма из 55 возможных баллов, с учётом бонусов и штрафов
- Корм для кошек из Англии
- Английский корм для кошек
- Английские корма для кошек
Если вы не нашли заключение по интересующему корму, отправьте нам заявку, и мы разместим информацию о нём в базе нашего ресурса!
Источник
Наверное, все владельцы домашних питомцев знают по крайней мере десяток промышленных кормов хотя бы по названиям. И даже те, кто не держит собак и кошек, регулярно слышат названия этих кормов с экранов телевизоров. Но далеко не все знают, что в переводе на русский означают те самые “вискасы-фрискасы-педигри”.
А перевод порой звучит неожиданно 🙂
Самые популярные (то есть самые известные и активно покупаемые) корма для животных – это те, что продаются в обычных продмагах и стоят на порядок дешевле тех, которые найти можно лишь в специализированных зоомагазинах.
Их часто покупают для дворовых, беспородных, в том числе бродячих кошек и собак. По иронии судьбы, многие из этих кормов изначально были разработаны исключительно для дорогих породистых животных, и это отразилось на их названиях.
Почему так? Вспомним, что раньше породистые животные принадлежали в основном людям состоятельным, в том числе аристократам, которые с трепетом относились к чистоте крови (и своей, и своих животных).
Аристократы любили развлекаться охотой, и держали своры охотничьих собак. Во время дрессировки собак нужно было чем-то поощрять, и кто-то однажды догадался, что использовать для этого кусочки сушеного мяса гораздо удобнее, чем кусочки свежего. Это и послужило отправной точкой изобретения сухих кормов.
Итак..
Начнем с компании Пурина (сейчас она принадлежит Nestle)
Появилась в 18-ом веке. Название произошло от английского слова Purity, что в переводе означает “чистота”. Уильям Дэнфорт, один из основателей, формулировал свои жизненные принципы фразой «чистота превыше всего», которая впоследствии стала девизом компании.
Сегодня Пурине принадлежат бренды:
???? Pro Plan (ПроПлан). В переводе “профессиональная программа”, то есть для заводчиков-профи.
???? Purina One (Пурина Ван) – “первый”, в значении “премиальный”. Указывает на высший класс качества.
???? Cat Chow (Кет Чау) и Dog Chow (Дог Чау). Ну, кэт и дог – это всем известные кошка и собака, а вот “чау” многие слышат как “чао”, но означает это вовсе не “до свидания”, как думают некоторые.
Звучит как-то не очень.
Слово Chow означает принадлежность животного к шоу-классу, (высшего, выставочного класса). Но переводить это слово нужно с французского, а не с английского, иначе даже онлайн-переводчик выдаст хоть и подходящий по смыслу, но смешной вариант:
???? Darling (Дарлинг) – любимец, баловень. Корм эконом-класса.
???? Friskies (Фрискис) – резвый, игривый. Тоже эконом.
???? Felix (Феликс) –везунчик, счастливчик. Само по себе слово созвучно с латинским словом Felis (кошка), что весьма удачно.
???? Gourmet (Гурме) – гурман, лакомка.
Корма, которые сейчас принадлежат компании Марс
???? Pedigree (Педигри) – с английского переводится как “племенной, породный”. Но само по себе это слово, вернее словосочетание, происходит от французского «pied de grue» (след цапли). Выражение указывает на принадлежность к “голубой крови”, то есть к аристократии.
???? А Chappi (Чаппи) – это просто “парнишка”. Распространенная собачья кличка. Корм эконом-класса, поэтому название простенькое.
???? Perfect Fit (Перфект фит). Перфект – это идеальный, превосходный, а фит – в форме. В общем, “в идеальной форме”.
???? Kitekat (Китекет) – что-то типа комплект/набор/пакет для кошки. Корм эконом-класса, и название без претензий на большее.
???? Royal Canin (Роял канин). В переводе означает “королевская собака”. И ничего, что сейчас эту “собаку” едят и котики тоже. Просто изначально фирма производила корма только для собак.
Роял появился в 19 веке, изобретен был для породистых охотничьих собак. Название и корона в эмблеме корма намекают на то, что таких собак могли позволить себе держать только состоятельные люди высшего сословия.
???? Whiskas (Вискас). Игра слов.Образовано от whiskers – усики, вибриссы – яркий кошачий атрибут.
Примечательно, что окончание слова изменено на привлекательный, манящий для кошек звук. А если сделать акцент на первой части названия – Whis (шёпот), то можно услышать то самое, вкрадчивое “ваша киска купила бы вискас”.
Зачем корма делают разноцветными писала здесь: Цветные кошачьи/собачьи корма – они такими делаются в расчете на людей, а не животных
Источник
feed, food, fodder, forage, nutrition, provender, nutriment, feed-stuff
- feed |fiːd| — корм, подача, питание, кормление, пища, пастбище, подача материала
сочный корм — succulent feed
сборный корм — scratchy feed
резаный корм — chopped feed
товарный корм — salable feed
ячменный корм — barley mixed feed
зерновой корм — grain feed
белковый корм — protein feed
дроблёный корм — broken feed
страховой корм — emergency feed
корм для свиней — feed for pigs
корм из отходов — by-product feed
объёмистый корм — bulky feed
намоченный корм — soaked feed
кукурузный корм — corn feed
корм для лошадей — horse feed
сеноподобный корм — hay-like feed
углеводистый корм — carbohydrate feed
нажировочный корм — fattening feed
корм для молодняка — rearing feed
патентованный корм — proprietary feed
комбинированный корм — formula feed
брикетированный корм — pelletized feed
гранулированный корм — pelleted feed
экструдированный корм — expansion extruded feed
корм из рыбных отходов — acid preserved fish feed
корм для молочных коров — dairy feed
дешевый корм (для скота) — low-cost feed
грубо измельчённый корм — coarsely ground feed
корм из мелассы; меласса — molasses feed
корм из зерновых культур — cereal feed
ещё 27 примеров свернуть
- food |fuːd| — еда, питание, пища, продовольствие, корм, съестные припасы, провизия
лечебный корм — medicated food
минеральный корм — mineral food
излюбленный корм — favorite food
корм для животных — food for animals
послабляющий корм — laxative food
трава, зелёный корм, фураж — green food
кошачий корм, корм для кошек — cat food
корм, вызывающий понос у овец — food liable to scour sheep
зимний корм для молочных коров — winter dairy food
личиночный корм; молочко; кашица — brood food
корм для крупного рогатого скота — cattle food
весенний корм для молочных коров — spring dairy food
сухой корм; сухоядение; сухомятка — dry food
корм несобственного производства — nonfarm food
концентрированный корм, концентрат — concentrated food
невкусная пища; зерновой корм; грубая пища — hard food
зеленая подкормка, зеленый корм, подножный корм — soiling food
новый белковый продукт питания; новый белковый корм — unconventional protein food
корм, скармливаемый в кормушках; скармливаемый в кормушках — trough food
высококалорийная пища; энергетический корм; энергетическая пища — energy food
пища, обогащённая витаминами; витаминозная пища; витаминный корм — vitamin food
корм для домашних животных; консервы для животных; пища для животных — pet food
продукты питания, повышающие сопротивляемость организма; витаминный корм — protective food
ещё 20 примеров свернуть
- fodder |ˈfɑːdər| — корм, фураж, корм для скота
сухой корм — dry fodder
зеленый корм — green fodder
зелёный корм — green-cut fodder
овощной корм — vegetable fodder
силосный корм — ensilage fodder
корм для скота — cattle fodder
кукуруза на корм — fodder maize
молокогонный корм — lactiferous fodder
корм для скота, фураж — forage fodder
мелассированный корм — molasses fodder
грубый фураж; грубый корм — coarse fodder
выращивать свёклу на корм — to grow beet for fodder
смешанный корм; комбикорм — mixed fodder
кормовая трава, зелёный корм — fodder grass
корм животного происхождения — fodder of animal origin
корм из промежуточных культур — catch crop fodder
корм собственного производства — farm produced fodder
концентрированный корм; сильный корм — concentrated fodder
грубый корм собственного производства; корм собственного производства — home grown fodder
ещё 16 примеров свернуть
- forage |ˈfɔːrɪdʒ| — корм, фураж, фуражировка
грубый корм — coarse forage
корм из зерен — cereal forage
стандартный корм — standard forage
естественный корм — natural forage
воздушно-сухой корм — air-dried forage
древесный корм; веточный корм — woody forage
пастбищный корм; подножный корм — pasture forage
установка для переработки водорослей на корм — aquatic forage processor
кормовая растительность природных пастбищ; корм природных пастбищ — range forage
ещё 6 примеров свернуть
- nutrition |nʊˈtrɪʃn| — питание, пища, корм
- provender |ˈprɒvɪndər| — корм, фураж, пища
- nutriment |ˈnjuːtrɪmənt| — пища, питательное вещество, питание, корм
- feed-stuff |ˈfiːdstʌf| — корм, фураж
- feeding |ˈfɪdɪŋ| — кормление, подача, питание, кормежка
жидкий корм — feeding slop
низкокалорийный корм — low-energy feeding stuff
высококалорийный корм — high-energy feeding stuff
кормовой продукт, корм — feeding stuff
концентрированный корм; концентрат — feeding concentrate
корм с высоким содержанием клетчатки — high-fiber feeding stuff
ещё 3 примера свернуть
- feedstuff |ˈfiːdstʌf| — корм, корма
покупной корм — purchased feedstuff
- poop |puːp| — корма, полуют, пах, дурачок, бесхарактерный человек, простофиля
- feeding stuff — корм
Смотрите также
птичий корм — bird-seed
бобовый грубый корм — legume roughage
мука из перьев (корм) — feather meal
давать птице корм вволю — allow the birds to help themselves
кукуруза на зелёный корм — green maize
животное, плохо поедающее корм — shy feeder
пивная мешанка (корм для скота) — brewery mash
перевёденный на подножный корм — grass fed
переведённый на подножный корм — grass-fed
культура, идущая на зеленый корм — green crop
гранулированный корм; грубая мука — granulated meal
класть корм лошадям на ночь в кормушку — to rack the horses up for the night
корм для собак; мясо для собак; отбросы — dog’s meat
зимний подножный корм; зимнее пастбище — winter keep
кукуруза, высеваемая на подножный корм — hogging-down corn
бобовый кормовой продукт; бобовый корм — legume teed product
установка для переработки соломы на корм — straw-feed plant
грубый корм с высоким содержанием протеина — high-protein roughage
культура на зелёный корм; силосная культура — soilage crop
перевести лошадь с подножного на сухой корм — to take a horse off grass
корм для свиней (из варёных кухонных отходов) — tottenham pudding
кукурузный корм с початками; кукурузная солома — corn stover
грубый корм, полученный в собственном хозяйстве — home-grown roughage
мясной скот, получающий зелёный корм в кормушках — zero-grazing beef animals
крупноразмолотый и гранулированный кукурузный корм — kibbled corn
установка для переработки цитрусовой пульпы на корм — citrus pulp plant
устройство для мелкокапельного ввода в корм добавок мелассы — molasses sprayer
переработанные хозяйственные отходы; корм из пищевых отходов — garbage tankage
переводить на подножный корм; кормиться травами; кормить травами — grass-feed
выгонять в поле на подножный корм; перевести на подножный корм; уволить — send to grass
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- nurture |ˈnɜːrtʃər| — воспитание, питание, выращивание, обучение, выведение, пища
Источник