Переводчик с английского на русский корм

Наверное, все владельцы домашних питомцев знают по крайней мере десяток промышленных кормов хотя бы по названиям. И даже те, кто не держит собак и кошек, регулярно слышат названия этих кормов с экранов телевизоров. Но далеко не все знают, что в переводе на русский означают те самые “вискасы-фрискасы-педигри”.

А перевод порой звучит неожиданно 🙂

Самые популярные (то есть самые известные и активно покупаемые) корма для животных – это те, что продаются в обычных продмагах и стоят на порядок дешевле тех, которые найти можно лишь в специализированных зоомагазинах.

Их часто покупают для дворовых, беспородных, в том числе бродячих кошек и собак. По иронии судьбы, многие из этих кормов изначально были разработаны исключительно для дорогих породистых животных, и это отразилось на их названиях.

Почему так? Вспомним, что раньше породистые животные принадлежали в основном людям состоятельным, в том числе аристократам, которые с трепетом относились к чистоте крови (и своей, и своих животных).

Аристократы любили развлекаться охотой, и держали своры охотничьих собак. Во время дрессировки собак нужно было чем-то поощрять, и кто-то однажды догадался, что использовать для этого кусочки сушеного мяса гораздо удобнее, чем кусочки свежего. Это и послужило отправной точкой изобретения сухих кормов.

Итак..

Начнем с компании Пурина (сейчас она принадлежит Nestle)

Появилась в 18-ом веке. Название произошло от английского слова Purity, что в переводе означает “чистота”. Уильям Дэнфорт, один из основателей, формулировал свои жизненные принципы фразой «чистота превыше всего», которая впоследствии стала девизом компании.

Сегодня Пурине принадлежат бренды:

???? Pro Plan (ПроПлан). В переводе “профессиональная программа”, то есть для заводчиков-профи.

???? Purina One (Пурина Ван) – “первый”, в значении “премиальный”. Указывает на высший класс качества.

???? Cat Chow (Кет Чау) и Dog Chow (Дог Чау). Ну, кэт и дог – это всем известные кошка и собака, а вот “чау” многие слышат как “чао”, но означает это вовсе не “до свидания”, как думают некоторые.

Звучит как-то не очень.

Слово Chow означает принадлежность животного к шоу-классу, (высшего, выставочного класса). Но переводить это слово нужно с французского, а не с английского, иначе даже онлайн-переводчик выдаст хоть и подходящий по смыслу, но смешной вариант:

???? Darling (Дарлинг) – любимец, баловень. Корм эконом-класса.

???? Friskies (Фрискис) – резвый, игривый. Тоже эконом.

???? Felix (Феликс) –везунчик, счастливчик. Само по себе слово созвучно с латинским словом Felis (кошка), что весьма удачно.

???? Gourmet (Гурме) – гурман, лакомка.

Корма, которые сейчас принадлежат компании Марс

???? Pedigree (Педигри) – с английского переводится как “племенной, породный”. Но само по себе это слово, вернее словосочетание, происходит от французского «pied de grue» (след цапли). Выражение указывает на принадлежность к “голубой крови”, то есть к аристократии.

???? А Chappi (Чаппи) – это просто “парнишка”. Распространенная собачья кличка. Корм эконом-класса, поэтому название простенькое.

???? Perfect Fit (Перфект фит). Перфект – это идеальный, превосходный, а фит – в форме. В общем, “в идеальной форме”.

???? Kitekat (Китекет) – что-то типа комплект/набор/пакет для кошки. Корм эконом-класса, и название без претензий на большее.

???? Royal Canin (Роял канин). В переводе означает “королевская собака”. И ничего, что сейчас эту “собаку” едят и котики тоже. Просто изначально фирма производила корма только для собак.

Роял появился в 19 веке, изобретен был для породистых охотничьих собак. Название и корона в эмблеме корма намекают на то, что таких собак могли позволить себе держать только состоятельные люди высшего сословия.

???? Whiskas (Вискас). Игра слов.Образовано от whiskers – усики, вибриссы – яркий кошачий атрибут.

Примечательно, что окончание слова изменено на привлекательный, манящий для кошек звук. А если сделать акцент на первой части названия – Whis (шёпот), то можно услышать то самое, вкрадчивое “ваша киска купила бы вискас”.

Зачем корма делают разноцветными писала здесь: Цветные кошачьи/собачьи корма – они такими делаются в расчете на людей, а не животных

Источник

Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм.

Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food.

— Это корм для моей козы?

— And how about food for my goat?

Я подумывал о собаках но собачий корм дорого стоит.

I thought about dogs but dog food is expensive.

В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.

The last turtle food I got here had more moths in it than flies.

Роки, уплати за корм для черепах.

Читайте также:  По сколько грамм корма давать щенкам маламута

You gotta pay for that turtle food, Rock-head.

Показать ещё примеры для «food»…

О, мне не нужен корм для кур.

Oh, I’m not after feed for chicken.

В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.

Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes.

Тигилинус, если ты меня не оставишь, ты пойдешь на корм львам.

Tigilinus, if you don’t leave me alone you will be sent to feed the lions!

Может, оно ищет корм в придонном осадке.

Well, perhaps it might feed on the bottom.

Масс-медиа — это твой корм, Таков электрический век.

♪ They feed you mass media The age is electric

Показать ещё примеры для «feed»…

Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.

Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.

Мы еще раз просмотрели все от носа до кормы.

We’ve searched again from stem to stern.

Один — по левому борту, другой — у кормы.

One on the port bow, one on the stern.

Трое на корме были верны мне.

The three men on the stern was loyal to me.

— Бочка всплыла рядом с кормой.

The barrel is up, it’s right in the stern.

Показать ещё примеры для «stern»…

— Нужно удвоить наблюдение на носу и на корме.

I want a double lookout fore and aft.

Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.

Bos’n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.

Проверьте ущерб на корме.

Check the damage aft.

Кто-то из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр…

Some of the engine room gang are trapped aft, sir.

А как насчет тех людей в ловушке на корме?

What about those men trapped aft?

Показать ещё примеры для «aft»…

Пришлю тебе упаковку птичьего корма.

I’ll send you a box of birdseed.

— У меня есть и корм и семена.

— I have birdseed and cañamones.

— Что? — Это корм для птиц?

— This is birdseed, no?

— Но я люблю корм для птиц.

But I like birdseed.

Показать ещё примеры для «birdseed»…

Может, я отстал от жизни на 150 лет, но я не собираюсь оставаться кормом для жестокого монстра.

Maybe I’m 150 years out of style, but I’m not going to be fodder for any inhuman monster.

У вас красивое животное, ему хватает здешнего корма?

You have a beautiful beast, is the fodder from here enough for him?

Продолжите меня провоцировать, и ваши тела пойдут на корм скоту, несмотря на всю гениальность!

Continue to provoke me and the matter that contains your genius will finish up as so much animal fodder!

Скажите мне, мастер Даттон, есть поблизости места, где хранят корм для скота?

Tell me, Master Dutton, are there any places hereabouts used for storing fodder?

Пастухи хранят там корм для своего скота

The shepherds use it to store their fodder.

Показать ещё примеры для «fodder»…

Козий корм?

The goat’s poop?

её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились;

the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver

Твоя мама ест кошачий корм!

Your mommy eats cat poop!

Нет, Скуби, это твоя мама ест кошачий корм!

No, Scooby-Doo, your mom eats cat poop!

Показать ещё примеры для «poop»…

Выскочил купить птичий корм и забыл ключ.

I ran out to buy some bird seed and I forgot my key.

Раз ты этого не понимаешь, я не стану делиться с тобой птичьим кормом, который взяла на обед.

And if you don’t understand that, then I don’t want to share my bird seed lunch with you.

Ванкувер — одно из мест, где это действительно обрело популярность Строители оставили на улице компостную кучу и местный житель неосмотрительно высыпал на нее птичий корм.

Vancouver is one of the places it’s really taken off because a load of compost was dumped in the street my construction workers and a local inadvertently emptied all his bird seed onto it.

Читайте также:  Корма холистики для кошек что это

Этот злобный мальчик повел меня на страшное кино и он покрыл куклу своей сестры арахисовым маслом и кормом для птиц!

That mean boy took me to a scary movie and he covered his sister’s doll in peanut butter and bird seed.

Его телефон находился в мешке с птичьим кормом

His phone was stuffed in the bag of bird seed.

Показать ещё примеры для «seed»…

Чу’и, отведи профессора на корму и подключи его к гипердрайву.

Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive.

Еще одно прямое попадание в корму, и с нами все кончено.

One more direct hit on the back quarter and we’re done for.

Если подойти слишком близко, можно врезаться прямо ему в корму.

If we’re too close, we’ll drift right into the back of him.

Если тебе не нравится здешний шум, почему бы тебе не пойти на корму?

If you don’t like the noises in here why don’t you go into the back?

Да, на корме стоял деревянный ящик.

— Yes. It was at the back.

Показать ещё примеры для «back»…

Перископ, прямо за кормой!

Periscope sighted directly astern!

За кормой гигантский кальмар, сэр!

Giant squid astern, sir!

Пробит внешний корпус за кормой.

The outer hull has been punctured astern.

Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.

The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers.

Показать ещё примеры для «astern»…

Check it at Linguazza.com

  • food: phrases, sentences
  • feed: phrases, sentences
  • stern: phrases, sentences
  • aft: phrases, sentences
  • birdseed: phrases, sentences
  • fodder: phrases, sentences
  • poop: phrases, sentences
  • seed: phrases, sentences
  • back: phrases, sentences
  • astern: phrases, sentences

Источник

Примеры из текстов

Родившие и выкармливающие своих детенышей самки могут быть обнаружены на лежбище на острове Тюлений в летний период – как в прибрежных водах поблизости от лежбища, так и в отдалении от берега, куда они уплывают в поисках корма.

Breeding and nursing females at the Tyluenii rookery may be found during the summer months in coastal waters close to the rookery and further afield along the east coast on foraging trips.

Биопрепарат по любому из пп. 1-10, отличающийся тем, что смешан с компонентами корма.

The biopreparation according to claim 10 wherein the biopreparation is mixed with food ingredients.

Когда же у нас соберется малая толика, мы займемся покупкой хлеба и корма для скота, а вы, Иван Иваныч, будете добры, займетесь распределением пособий.

When we have got together a little sum we will begin buying corn and fodder for the cattle; and you, Ivan Ivanitch, will you be so kind as to undertake distributing the relief?

Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена

Жена

Чехов, А.П.

© Издательство “Наука”, 1974

The wife

Chekhov, A.

© 1st World Library – Literary Society, 2004

Число различных видов наземных млекопитающих равно около 3500. Ною приходилось отводить место не только для самого животного, но и для запаса корма для него на 150 суток, пока длился потоп.

There are approximately 3,500 kinds of mammals, and Noah had to allot space not only for the mammals themselves, but also for enough food to last the 150 days until the waters had completely subsided.

Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For Fun

Figures For Fun

Perelman, Yakov

Живая математика

Перельман, Яков

Должно быть, тот же самый ветер слегка ерошил шерсть его овец, бродивших по пастбищам Андалусии в поисках корма и воды.

It reminded him of the wool from his sheep . . . his sheep who were now seeking food and water in the fields of Andalusia, as they always had.

Коэльо, Пауло / АлхимикCoelho, Paulo / The Alchemist

The Alchemist

Coelho, Paulo

Алхимик

Коэльо, Пауло

© Перевод, А. Богдановский, 2000

© ООО “Издательство “Астрель”, издание на русском языке, 2008

© Paulo Coelho, 1988

Кролик силится изобразить ободряющую улыбку и говорит ей: — Птичьего корма твой дед переел, не иначе.

Rabbit tries to smile comfortingly and tells her, It must have been that birdfood I ate.

Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest

Rabbit At Rest

Updike, John

Кролик успокоился

Апдайк, Джон

© Перевод. Н. Роговская, 2009

© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009

© John Updike, 1990

Если я насыплю сухого корма им, мне придется насыпать и Мерлину, а он уже съел все, что ему положено на сегодня. —

“If I pour bowls of kibble for them, I’ll have to give Merlin some, and he’s already had all he should have for one day.”

Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless

Breathless

Koontz, Dean Ray

Затаив дыхание

Кунц, Дин

© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010

© 2009 by Dean Koontz

© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2010

Общее состояние, поведение, потребление корма и воды, динамика нарастания массы тела оставались в пределах нормы как в группах самцов, так и самок.

General condition, behavior, food and water consumptions, weight gains were within normal ranges both in male and female animal subgroups.

Будто какой-то зверь копался в земле в поисках корма либо зарывая своего мертвеца.

It looked as though an animal had made a small dig in the ground, either foraging or burying its own dead.

Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park

Echo Park

Connelly, Michael

© 2006 by Hieronymus, Inc.

Эхо-парк

Коннелли, Майкл

© Hieronymus, Inc., 2006

© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008

© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009

Теперь же корма задралась в воздух, а нос зарылся в море, и тогда в носовой люк, словно с мельничной плотины, потоками хлынула вода.

But now her stern was thrown in the air, and the bows plunged under the sea;

Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped

Kidnapped

Stevenson, Robert Louis

© 1909, by The Macmillan Company

Похищенный

Стивенсон, Роберт Луис

© Издательство “Правда”, 1967

Повышение цен стало следствием роста цен на ГСМ и на корма, а также сокращения предложения мяса на внутреннем рынке в связи с увеличением экспорта мяса.

Increase in prices has become the result of prices growth for lubricants and feeding stuff, as well as decrease of meat supply in the domestic market due to increase in the volumes of meat export.

Почувствовав запах кошачьего корма, «семья» зашевелилась.

The brood stirred when they smelled the cat food.

Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps

Армия ночи

Вестерфельд, Скотт

© Перевод. Б.Жужунава, 2009

© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009

© 2005 by Scott Westerfield

Потому что, как старая пословица говорит: от корма кони не рыщут.

Because, as the old proverb says: Well-fed horses don’t rampage.

Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago

The Gulag Archipelago

Solzhenitsyn, Aleksandr

© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn

© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.

© 1985 by The Russian Social Fund

Архипелаг Гулаг

Солженицын, Александр

© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

высокая концентрация наносов может вызвать перемещение растений, беспозвоночных организмов и насекомых в речном русле, что, в свою очередь, сокращает количество и доступность корма для рыб;

High concentrations of in-stream sediment can dislodge plants, invertebrates, and insects in the stream bed, which in turn reduces prey and food availability for fish;

Также неизвестно, являются ли киты, переносящие воздействие сейсмических импульсов, менее эффективными при добыче корма или испытывающими другие виды стресса.

It is also not known whether whales that tolerate exposure to seismic pulses are less efficient in their foraging or are otherwise stressed.

Добавить в мой словарь

корма1/3

Читайте также:  Корм акана для щенков шпица в

Сущ. женского родаstern; poopПримеры

на корме, на корму — aft, at the stern

ближайший к корме — aftermost

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

луковицеобразная корма

bulbous stern

машина для автоматического распределения и подачи корма

cattle-feeder

крейсерская корма

cruiser stern

уровень цен на корма

feedprice level

выращивать траву для корма

graze

грубые корма для скота

stover

транцевая корма

transom stern

тоннельная корма

tunnel stern

затраты на корма

feed costs

качество корма

feeding quality

рост цен на корма

feedingstuffs price spiral

кормление с наибольшей оплатой корма

highest-profit feeding

Формы слова

корма

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкормакормы
Родительныйкормы*корм
Дательныйкормекормам
Винительныйкормукормы
Творительныйкормой, кормоюкормами
Предложныйкормекормах

корм

существительное, неодушевлённое, мужской род

Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкормкорма
Родительныйкормакормов
Дательныйкормукормам
Винительныйкормкорма
Творительныйкормомкормами
Предложныйкормекормах

Источник