Техника безопасности при наземном силосовании и санжировании кормов

Техника безопасности при наземном силосовании и санжировании кормов thumbnail

Запрещается работа кормоуборочного агрегата при открытом люке измельчающего аппарата.

Проверять состояние движущихся и вращающихся механизмов машин и тракторов можно только при их полной остановке.

При обслуживании режущего аппарата жатки кормоуборочной машины ее необходимо поднять, надежно зафиксировать и выключить двигатель комбайна (трактора).

Во время работы кормоуборочного комбайна людям, разравнивающим корм, нельзя находиться в кузове транспортного средства.

При работе на крутых склонах кормоуборочный агрегат должен передвигаться вдоль склона.

При работе под высоковольтными линиями электропередач технические средства должны передвигаться перпендикулярно направлению проводов.

Запрещается стоянка и кратковременная остановка машин вблизи крутых склонов и оврагов.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток и на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности допускается, как исключение, расположение силосохранилища на склонах, однако при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна находиться выше траншеи по склону.

При загрузке силосуемого сырья в полузаглубленные и заглубленные траншеи через боковые стороны транспортное средство не должно подъезжать к стенке ближе, чем на 1 м во избежание опрокидывания.

Разравнивать сырье в траншее нужно равномерно, чтобы на поверхности не образовывались провалы.

Угол въезда на бурт и угол выезда из траншеи не должен превышать 20о.

К работе на трамбовании допускаются только трактористы-машинисты I и II классов.

Категорически запрещается находиться в кабине трамбующего трактора постороннему лицу.

Дверцы кабины трамбующего трактора при работе должны быть открыты или сняты.

Во время передвижения трамбующего трактора тракторист должен внимательно следить за местоположением и действиями вспомогательных рабочих и быть готовым в любой момент остановить трактор.

Площадки для разворотов и маневрирования транспортных средств около силосохранилища должны быть очищены от посторонних предметов, на них не должно быть выбоин.

Нельзя располагаться на отдых в зоне перемещения трамбующего трактора и транспортных средств даже при перерывах в работе.

Используемые на перевозке растительного сырья транспортные средства должны быть исправными и иметь надежные, легко открываемые и закрываемые запоры бортов кузова.

Нельзя затаскивать трактором транспортные средства на бурт или в траншею.

При трамбовании и стаскивании силосуемого сырья движение трактора должно осуществляться только на I и II передачах. Даже кратковременное использование повышенных передач запрещается.

Движение на уклоне следует осуществлять только с включенной передачей. Спуск на самоперекатывании не допускается.

Растаскивание и трамбование сырья в хранилище нужно вести так, чтобы не допускать боковых кренов. Непродолжительный боковой крен (не более 10о) допустим только в случае, если при этом нет продольного крена.

Силосование сухого сырья (злаковые культуры, соломистые материалы) требует предварительного выравнивания. При наезде на его скопления боковой крен трактора не допускается.

Наезд на местные скопления, возвышающиеся над поверхностью трамбуемого слоя сырья и по размерам не превышающие площади опорной поверхности трактора, следует производить одновременно обеими гусеницами.

Доставленное сырье после разгрузки необходимо распределять ровным слоем толщиной до 0,5 м.

сено силос кормоприготовительный мука

Источник

Требования техники безопасности — это совокупность правил и приемов, выполнение которых создает благоприятные условия труда на сельскохозяйственных машинах, предупреждает несчастные случаи и травмы людей, обслуживающих эти машины. Общие требования техники безопасности таковы. К работе с сельскохозяйственными машинами и агрегатами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальные права (тракториста-машиниста, комбайнера, механизатора) и прошедшие инструктаж по безопасной работе с этими машинами.

Работать разрешается только на технически исправных сельскохозяйственных машинах и агрегатах, оснащенных средствами пожаротушения, защитными кожухами карданных валов, передающих энергию от ВОМ или электрического средства; защитными ограждениями вращающихся частей машины; площадками, подножками, лестницами, поручнями; кабинами, тентами и т.п. При трогании с места или пуске стационарных машин в работу механизатор (оператор, машинист, тракторист, комбайнер) должен убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах и нет посторонних лиц на агрегате и возле него. После этого механизатор подает сигнал и начинает работу. Порядок и метод подачи сигналов устанавливают накануне, и персонал, обслуживающий агрегат, должен их усвоить. В процессе работы агрегата (машины) обслуживающий персонал должен находиться на своих местах[3]. Запрещается передавать управление машиной посторонним лицам, пересаживаться на ходу с трактора на машину, соскакивать с трактора или прыгать на него, находиться при движении агрегата на местах, не предусмотренных для этой цели. Лица, обслуживающие агрегат, должны работать аккуратно, в тщательно заправленной одежде, чтобы не было развевающихся концов и волосы не выступали из-под головного убора (платка). В условиях значительной запыленности воздуха обслуживающий персонал обеспечивают защитными очками и респираторами для предохранения органов дыхания. Техническое обслуживание и ремонт машины (агрегата) проводят только при неработающем двигателе.

Читайте также:  Какой корм лучше royal canin или pro plan

Железнодорожные пути и шоссейные дороги следует пересекать в специально отведенных местах, убедившись в безопасности переезда. При движении в гору (под уклон) необходимо переходить на I или II передачу с малой частотой вращения вала двигателя. Работать и передвигаться в ночное время можно только на агрегатах, оснащенных исправным освещением[3].

Требования техники безопасности при использовании машин для уборки трав и силосных культур состоят в следующем. Устранять неполадки, регулировать, смазывать и очищать режущий аппарат косилки от травы разрешается только при выключенном ВОМ и заглушённом двигателе трактора. При очистке режущих аппаратов от травы, а также при заточке и смене ножа нельзя прикасаться руками к режущим частям. При установке режущего аппарата в транспортное положение запрещается браться голыми руками за его пальцы. Снимая колеса домкрат устанавливают под раму возле вертикальной части оси колеса. На мягком грунте под подошву домкрата подкладывают доску. Во время снятия колес режущие аппараты должны лежать на земле.

Запрещается работать на неисправных силосоуборочных машинах, на машинах с неогражденными цепными, ременными передачами и валами, а также на участках, крутизна которых превышает 9°. При обработке склона движение агрегата должно быть вдоль него. Не разрешается применять силосоуборочные машины в пределах охранной зоны линий электропередачи[3].

Нельзя ремонтировать, регулировать и смазывать силосоуборочный комбайн при работающем двигателе, на уклонах, а также при поднятой и незафиксированной жатке. Не разрешается находиться под поднятой жаткой, не установив под нее надежные подставки, а под колеса комбайна упор.

Запрещается очищать или заменять режущий аппарат голыми руками; стоять под силосопроводом при работающем комбайне; просовывать руки в камеру измельчающего барабана до полной его остановки и при работающем дизеле трактора; открывать или закрывать крышку измельчающего барабана до полной его остановки; использовать комбайн на стационаре с ручной подачей измельчающего материала; разъединять шланги, если они находятся под, давлением; при работе комбайна касаться металлических маслопроводов и деталей гидросистемы, так как они могут нагреваться до температуры 70–80° С; перевозить на комбайне людей и грузы[3].

Во время движения грабельных агрегатов не разрешается очищать зубья от сена; выполнять ремонтные работы, регулировку, смазку, рихтовку, подтяжку болтов; садиться на сцепку граблей или раму; держать ноги под поднятым грабельным аппаратом при очистке зубьев от сена. Подтекание в соединениях гидроарматуры и самопроизвольное опускание грабельных аппаратов не допускаются. Разрешается использовать грабли только при полной их исправности.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки картофеля следующие. Смазывать картофелесажалку, подтягивать гайки, загружать машину картофелем и удобрениями допускается только на остановках и при выключенном ВОМ.

Перед пуском агрегата в работу следует убедиться в полной исправности трактора и картофелесажалки, наличии ограждений, сигнализации, замедлителей маркеров, ограничителей давления. Поворачивать, поднимать и опускать картофелесажалку и маркеры можно в том случае, когда нет опасности задеть кого-либо или что-либо.

Во время работы агрегата и при переездах запрещается вскакивать на машину и соскакивать с нее. Нельзя находиться между картофелесажалкой и загрузочным средством, между трактором и сажалкой, под сажалкой до опускания ее на землю и выключения двигателя трактора и загрузочного средства. При разрыве шлангов системы гидроуправления надо незамедлительно перевести рукоятку управления распределителя в положение «Заперто» и остановить агрегат. В процессе работы нужно следить за техническим состоянием машины, в том числе за быстро вращающими механизмами, грохотами, элеваторами, ременными и цепными передачами[3].

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки сахарной свеклы таковы. При работе со свекловичными сеялками и культиваторами по уходу за посевами свеклы они аналогичны требованиям при работе с сеялками и культиваторами общего назначения. Не разрешается находиться под стрелой крана при установке трактора на корнеуборочную машину РКС-6. Запрещается работать, если уклон при движении превышает 10° для машины КС-6В и 15 для машины РКС-6. Поворачивать и разворачивать машины следует при скорости движения не более 4 км/ч.

Читайте также:  Как переучить кота от сухого корма на домашнюю еду

При использовании свеклопогрузчика запрещается начинать движение трактора вперед и разворачивать агрегат, если кулачковый питатель находится на почве; выполнять работы под подвижной рамой, не закрепленной надежными подставками; пускать двигатель трактора без проверки всех рычагов управления погрузчиком; осуществлять длительные переезды без жесткой фиксации подвижной рамы и элеватора; осматривать машину с помощью факела и зажигать костры вблизи нее. В агрегате должна быть аптечка.

Источник

1735. Ответственность за безопасность труда при закладке силоса возлагается на одного из работников, назначенного руководством организации.

1736. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист трамбующего трактора; при башенной закладке – машинист силосоподающего агрегата.

1737. В качестве вспомогательных рабочих должны привлекаться лица без физических недостатков, затрудняющих выполнение данной работы.

1738. Обслуживание оборудования башенных хранилищ следует разрешать лицам не моложе 18 лет, имеющим допуск к выполнению работ на высоте.

1739. К работе по трамбованию силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы I и II класса.

1740. Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток.

1741. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии вспомогательных рабочих при стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

1742. Для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы, отводится определенное место.

1743. Места закладки силоса не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи.

1744. Бурты и курганы закладываются только на горизонтальных участках местности. В условиях холмистой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

1745. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9 градусов (16%) на ширине 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм, ниже верхней кромки боковой стены.

1746. На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

1747. Угол уклона площади для маневрирования транспортных средств у траншеи не должен превышать 6%. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5 – 5 км.

1748. Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин должны быть заранее подготовлены.

1749. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов, а также по периферии курганов должна быть ровная площадка, достаточная для маневрирования транспортных средств.

1750. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию – засыпаны.

1751. Стягивающие устройства (брус с тросами, обвязочный трос с кольями) должны обеспечивать стягивание силосной массы с кузова несамосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4 – 6 м.

1752. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3 – 4 м от транспортного средства.

1753. При применении бруса или сетки на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения транспортных средств силосной массой должны располагаться у заднего борта кузова и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе.

1754. Концы дополнительного троса должны иметь кольца, соответствующие по размеру крюкам стягивающего устройства и трактора.

1755. Обвязочный трос на обоих концах должен иметь кольца. Крепление тросов на штырях и с помощью переходных приспособлений запрещается.

1756. Применяемые тросовые устройства должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею. Концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), должны быть тщательно заделаны и обшиты брезентом на длину 0,5 м, окрашены в желтый цвет.

1757. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов, обваловка которых выполнена в соответствии с требованиями пункта 653, разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3-го класса тяги (типа К-700 и т.д.).

Читайте также:  Сухой корм для донского сфинкса какой лучше

1758. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3-го класса.

В траншейных хранилищах шириной 12 м и более допускается одновременная работа не более двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

1759. Рабочие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и соблюдать следующие требования:

производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор прямолинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена по ходу трактора;

затаскивание трамбующих трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную массу запрещается;

свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5 м;

тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на линии движения работники не находились ближе 5 м от трактора;

движение трактора при трамбовании или перемещении массы осуществлять только на рабочих передачах; работа на пониженных передачах не допускается;

запрещается диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей, первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

крутые повороты при движении трактора по силосной массе запрещаются;

не допускается одновременный крен трактора в продольном и поперечном направлениях;

движение трактора на спуске осуществлять только с включенной передачей;

при уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м;

вершина кургана в процессе работы должна формироваться плоской и иметь площадь не менее 15 кв.м, чтобы гусеничный трактор умещался на ней всей опорной поверхностью;

запрещается оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и в траншее;

количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища; высота окончательной загрузки массы над верхними кромками боковых стен хранилищ не должна превышать 0,2 м с углом подъема к центру траншеи не более 10° Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не должны превышать 20°.

1760. Ответственный за организацию силосования (сенажирования) кормов обязан:

обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты;

указать работающим безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и медицинской аптечки;

направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее двух рабочих.

1761. Запрещается располагаться для отдыха на силосной массе и в зоне движения транспортных средств.

1762. При башенном способе закладки силоса недопустимо пребывание людей в башнях при перерывах в подаче массы более чем на 2 часа. После таких перерывов, а также после длительного нахождения башни в нерабочем состоянии возобновление работ разрешается только после проветривания башни.

1763. При закладке силоса или сенажа в силосные (сенажные) башни руководитель работ обязан:

убедиться в отсутствии людей в башне;

проверить надежность крепления загрузчика к загрузочному трубопроводу;

проверить состояние пневмотранспортера, распределителя массы и произвести пробное их включение;

приостановить работу при обнаружении неисправностей в момент запуска машин, оборудования;

допускать людей в загруженные башни только после их проветривания в течение 2 часов;

обеспечить выполнение работ по герметизации массы после заполнения башни и обслуживанию ее внутреннего оборудования только при опущенном на высоту 0,4 – 0,6 м от поверхности массы разгрузчике;

контролировать принудительное проветривание заполненной башни в течение 1 часа перед входом в нее рабочих для герметизации массы пленкой, а затем периодическое проветривание в течение 15 – 20 минут через каждые 30 минут работы;

вывесить табличку “Проветривайте башню до начала работ”;

приостановить работу в башне и отвести обслуживающий персонал на расстояние не менее 50 м во время грозы.

Источник