Умерь обильные корма возделывай свой сад

Умерь обильные корма возделывай свой сад thumbnail

оЕ Ч УЙМБИ ЦЙФШ С ЛПММЕЛФЙЧОП:
РП ЧПМЕ ФСЗПУФОПЗП ТПЛБ
НОЕ У ЙДЙПФБНЙ – РТПФЙЧОП,
Б УТЕДЙ ХНОЩИ – ПДЙОПЛП.
цЙЧС МЕЗЛП Й УЙТПФМЙЧП,
ВМБЦЕО, ЛБЛ РБМШНБ ОБ ВПМПФЕ.
ЕЧТЕК УМБЧСОУЛПЗП ТБЪМЙЧБ,
БОФЙУЕНЙФ ВЕЪ ЛТБКОЕК РМПФЙ.

рТЙТПДБ ЦЕОУЛБС МЙИБ,
Й НОПЗП НХЦЕУЛПК УЙМШОЕК,
ОП ЮФП Х ВБВЩ ЧОЕ ЗТЕИБ,
ФП ПФ МХЛБЧПЗП Х ОЕК.

пУНПФТЙФ У ЗЧПЪДЙЛБ РПТФТЕФ
ОБ ЛТХЮЙОХ ЧДПЧЙА.
б НЙМЕОЛБ ВПМШЫЕ ОЕФ –
УЛЙОХМУС Ч цЙДПЧЙА.

дПВТП УП ЪМПН РТЙТПДПК УНЕЫБОЩ,
ЛБЛ ФШНБ ОПЮЕК УП УЧЕФПН ДОЕК;
ЮЕН ВПМШЫЕ БОЗЕМШУЛПЗП Ч ЦЕОЭЙОЕ,
ФЕН ЗХЭЕ ДШСЧПМШУЛПЕ Ч ОЕК.

вЩМБ Й С МАВЙНБ,
ФЕРЕТШ ФПУЛХА ДПНБ,
ФЕЮЕФ РТПИПЦЙК НЙНП,
ОЙЛЕН С ОЕ ЕВПНБ.

дХЫБ ВПМЙФ, УЧЕТВЙФ Й НБЕФУС,
Й ЗМХИП Ч ФЕМЕ ЛБОЙФЕМЙФУС,
ЕУМЙ ОЙЛФП ОЕ РПЛХЫБЕФУС
ОБ ГЕМПНХДТЙЕ ЧМБДЕМЙГЩ.

уФБТХЫЛБ – ЧПРМПЭЕООПЕ РТЙМЙЮЙЕ,
ОП Ч РБНСФШ, ЮФП ВЩМБ ПОБ МЙИБ,
РПИПЦЕ ЕЕ УНПТЭЕООПЕ МЙЮЙЛП
ОБ УРЕЛЫЕЕУС СВМПЛП ЗТЕИБ.

чУЕ РЕТЕНЕОЙМПУШ ВЩ ЛТХЗПН,
ЕУМЙ ВЩ ЧЕЪДЕ ЧПЛТХЗ Й ТСДПН
ЦЕОЭЙОЩ ТБУЛЙОХМЙ ХНПН,
ЛБЛ УЕКЮБУ ТБУЛЙДЩЧБАФ ЪБДПН.

нЕЮФЩ РЙФБС Й ОБДЕЦДЩ,
ДЕЧЙГЩ УЛБЮХФ ЙЪ ПДЕЦДЩ;
Б РПЗПДС – ПРСФШ Ч ПДЕЦДЕ,
ОП ХНХДТЕООЕЕ, ЮЕН РТЕЦДЕ.

оПУЙЫШ ТБДПУФОХА НПТДХ
Й ОЕ ЪОБЕЫШ, ЮФП РПЪПТ –
РТЙ ФБЛЙИ ЫЙТПЛЙИ ВЕДТБИ
ФБЛПК ХЪЛЙК ЛТХЗПЪПТ.

хМЕФЕМ НПК СУОЩК УПЛПМ
ВБУХТНБОБ ЧПЕЧБФШ,
Б ОБ НОЕ ОПЮХЕФ УЧЕЛПТ,
ЮФПВ ОЕ УФБМБ ВМСДПЧБФШ.

тПДСУШ ЙЪ ЛПЛПОПЧ ОБ УЧЕФ,
НЩ УПЧЕТЫБЕН ЛТХЗ Ч РТЙТПДЕ,
Й ВБВПЮЛЙ РТЕЛМПООЩИ МЕФ
ПРСФШ ОБ ЗХУЕОЙГ РПИПДСФ.

тЕВТП бДБНХ ЧЩТЕЪБФШ РТЙЫМПУШ,
Й ЦЕОЭЙОХ зПУРПДШ ЙЪ ЛПУФЙ УПЪДБМ;
ТЕВТП ВЩМБ ЕДЙОУФЧЕООБС ЛПУФШ,
МЙЫЕООБС ЛБЛПЗП-МЙВП НПЪЗБ.

еУФШ ВБВЩ – ИТБНЩ: УФТПЗ ЖБУБД,
ЮЙУФБ ОЕЧЙООПУФШ ЛТБУПЛ УЧЕЦЙИ;
Б РПЪБДЙ – ДТЕНХЮЙК УБД,
РТЙФПО РТПИПЦЙИ Й РТПЕЪЦЙИ.

рПУМБВМЕОШЕ ОБТПДХ ЧТЕДЙФ,
ХИХДЫБАФУС ОТБЧЩ УФПМЙЮОЩЕ.
пДЕЧБАФУС ДЕЧЛЙ Ч ЛТЕДЙФ,
ТБЪДЕЧБАФУС ЪБ ОБМЙЮОЩЕ.

пОБ ВЩМБ УПВПК РТЕЛТБУОБ,
Й ЕК ЧМБДЕМ МАВПК РПДМЕГ;
ПОБ ВЩМБ ОБ ЧУЕ УПЗМБУОБ,
Й ДБЦЕ – ОБ ИХДПК ЛПОЕГ.

лМАЮ Л ЦЕОЭЙОЕ – ЧПУФПТЗ Й ЖЙНЙБН,
ЕК ВПМШЫЕ ОЙЮЕЗП ПФ ОБУ ОЕ ОБДП,
Й УФПЙФ ОБН ХРБУФШ Л ЕЕ ОПЗБН,
ЛБЛ ЦЕОЭЙОБ, ЧЪДПИОХЧ, МПЦЙФУС ТСДПН.

х ЦЕОЭЙО АВЛЙ ЧУЕ ЛПТПЮЕ;
ЛПМЕООЩИ ЮБЫЕЮЕЛ УФТЙРФЙЪ
ОБРПНЙОБЕФ ВМЙЦЕ Л ОПЮЙ,
ЮФП УХЭЕУФЧХЕФ ЧЕУШ УЕТЧЙЪ.

нПК НЙМЕОШЛЙК ДТХЦПЛ
ОЕ ДХЕФ Ч УЧПК ТПЦПЛ,
Й ВХДХФ Х ДТХЦЛБ
ЪБ ЬФП ДЧБ ТПЦЛБ.

с ЕЧТЕСН ОЕ ДБА,
С Ч МБДХ У ЬРПИПА.
с ЙИ УТБЪХ ХЪОБА –
РП ОПУХ Й РП ИХА.

фЩ, РПДТХЦЛБ ДПТПЗБС,
ЪТС ФБЛБС ТПВЛБС;
МЙЮОП С ИПФС ИХДБС,
ОП ХЦБУОП ЕВЛБС.

фТЕРЕЭЕФ АОПК ДЕЧЩ УЕТДГЕ
ОБД РМБФШЕЧ ЛТБУПЮОЩНЙ ЛХЮБНЙ:
ЧП ЮФП ПДЕФШУС, ЮФПВ ТБЪДЕФШУС
ЛБЛ НПЦОП УЮБУФМЙЧЕК РТЙ УМХЮБЕ?

чПФ ЦЕОЭЙОХ С ПВОЙНБА,
ПОБ ЛП НОЕ МШОЕФ, РМБНЕОЕС,
Б еЧБ, С ЧДТХЗ РПОЙНБА,
Й СВМПЛП УЯЕМБ, Й ЪНЕС.

нЩ ДБТЙН ЦЕОЭЙОЕ ГЧЕФЩ,
ЪЧЕЪДХ У ОЕВЕУ, ЛТХЦЕОШЕ ВБМБ
Й РЕТЕИПДЙН У ОЕК ОБ ‘ФЩ’,
Б РПУМЕ ДБТЙН ПЮЕОШ НБМП.

ч НХЦЮЙОЕ ХН – ТЕЫБАЭБС ГЕООПУФШ,
Й УЙМБ – ЮФПВ ЙЗТБМБ Й ЛЙРЕМБ,
Б Ч ЦЕОЭЙОЕ РМЕОСЕФ ОБУ ДХЫЕЧОПУФШ
Й НОПЗЙЕ ДТХЗЙЕ ЮБУФЙ ФЕМБ.

нПЙ РПЪБЧЮЕТБЫОЙЕ РПДТХЗЙ ЙНЕАФ
ХЦЕ ЧЪТПУМЩИ ДПЮЕТЕК
Й УМБЧСФУС Ч ВЕЪОТБЧУФЧЕООПК ПЛТХЗЕ
ЧПЙОУФЧЕООПК НПТБМШОПУФША УЧПЕК.

вЩФШ ВБВПК – ФТХДОБС ЪБДБЮБ,
ДЕТЦЙУШ ЗТБЖЙОЕК Й ОЕ ИОЩЮШ;
ЮХЦПК НХЦЙЛ – ЮФП РХИ ГЩРМСЮЙК,
Б УЧПК РТЙЧЩЮОЩК – ЮФП ЛЙТРЙЮ.

вХДШ ПРБУМЙЧ! йЪЧЕЮОП ЗПФПЧП
МАФП УРМЕФОЙЮБФШ ЦЕОУЛПЕ РМЕНС,
ЙВП Ч ЦЕОЭЙОЕ ЧУСЛПЕ УМПЧП
РТПТБУФБЕФ ОЕ ИХЦЕ, ЮЕН УЕНС.

еУФШ ВБВЩ, ПЮЕОШ УФТПЗЙЕ Ч ДЕЧЙГБИ,
ХНЕЧЫЙЕ ДЕТЪЙФШ Й ПФЧЕЮБФШ,
Й РТЙ УПЧПЛХРМЕОЙЙ ОБ МЙГБИ
МЕЦЙФ Х ОЙИ УЧЙТЕРПУФЙ РЕЮБФШ.

юЕН УМБДЛПЪЧХЮОЕЕ ОБРЕЧЩ
Й ЮЕН ВБОБМШОЕЕ ПОЙ,
ФЕН МЕЗЮЕ ФТЕРЕФОЩЕ ДЕЧЩ
УЛЙДБАФ РМБФШЙГБ ОБ РОЙ.

еУФШ ДБНЩ: ЛБНЕООЩ, ЛБЛ НТБНПТ,
Й ИПМПДОЩ, ЛБЛ ЪЕТЛБМБ,
ОП ЮХФШ УНСЗЮЙЧЫЙУШ, ЬФЙ ДБНЩ
Ч ДБМШОЕКЫЕН МЙРОХФ, ЛБЛ УНПМБ.

х ГЕМПНХДТЕООЩИ ПУПВ
РХФЕН ФБЙОУФЧЕООЩИ ФЕЮЕОЙК
РТПЛЙУЫЙК ЪТС МАВПЧОЩК УПЛ
ЙДЕФ Ч ЛЕЖЙТ ОТБЧПХЮЕОЙК.

х ЦЕОЭЙО ДХИ Й ФЕМП УМЙФОЩ;
ПОЙ УРПУПВОЩ Л ЮХДЕУБН,
ЛПЗДБ, ЛБЛ ТХЛЙ ДМС НПМЙФЧЩ,
РПДЯЕНМАФ ОПЗЙ Л ОЕВЕУБН.

чУЕ ОЕЦОЕК Й УМБДПУФОЕК НХЦЮЙОЩ,
ЦЕОЭЙОЩ ЧУЕ ФЧЕТЦЕ Й ЦЕМЕЪОЕК;
УЛПТП Ч НХЦЙЛБИ ОЕ ВЕЪ РТЙЮЙОЩ
ЦЕОУЛЙЕ ПВЯСЧСФУС ВПМЕЪОЙ.

оБД НХЦУЛЙН УНЕЕФУС РТПУФПДХЫШЕН
ФТЕРЕФОБС ЦЙЧПУФШ ОЕЦОЩИ МЙОЙК,
ПФ ТПНБОБ ДЕМБСУШ ЧПЪДХЫОПК,
ПФ ОПЧЕММЩ ДЕМБСУШ ОЕЧЙООЕК.

чУЕЗДБ НОЕ ВЩМП ЙОФЕТЕУОП,
ЛБЛ РПТБЪЙФЕМШОП ЗТЕИПЧОП
ДХИПЧОПУФШ ЦЕОЭЙОЩ – ФЕМЕУОБ,
Б ФЕМП – ДШСЧПМШУЛЙ ДХИПЧОП.

вМЕУФС ЗМБЪБНЙ УПЛТПЧЕООП,
УФЩДСУШ ЧХМШЗБТОПУФЙ РПДТХЗ,
ДЕЧЙГБ ЦДЕФ МАВЧЙ УНЙТЕООП,
ЛБЛ НХИХ ТПВЛП ЦДЕФ РБХЛ.

вБВЩ ПДЕЧБАФУС УЕКЮБУ,
РПНОС, ЮФП УМЩИБМЙ ПФ РПДТХЦЕЛ:
ГЕМШ ОБТСДБ ЦЕОЭЙОЩ – РПЛБЪ,
ЮФП Й ВЕЪ ОЕЗП ПОБ ОЕ ИХЦЕ.

рТПГЕУУ ЬНБОУЙРБГЙЙ ОЕ УМПЦЕО Й НОПА
ОБВМАДБМУС НОПЗП ТБЪ:
ЧЕЪДЕ, ЗДЕ ВЩФШ НХЦЮЙОПК НЩ ОЕ НПЦЕН,
РПДТХЗЙ ХУЛПМШЪБАФ ЙЪ-РПД ОБУ.

оБ ЦЕОЭЙО УЛЧПЪШ РПЛТПЧЩ ЙИ ОБТСДПЧ
НЩ УНПФТЙН, ЛБЛ ОБ УЧЕФ ЙЪ ФЕНОПФЩ;
ХЧСМЙ ВЩ ГЧЕФЩ ПФ ОБЫЙИ ЧЪЗМСДПЧ,
Б ВБВЩ ТБУГЧЕФБАФ, ЛБЛ ГЧЕФЩ.

вТПУШФЕ, ДЕЧЛЙ, РТЙУФБЧБФШ –
ДЕУЛБФШ, ИЧБФЙФ ЧУЕН ДБЧБФШ:
ЛБЛ С ВХДХ ОЕ ДБЧБФШ,
ЕУМЙ ЧУАДХ ЕУФШ ЛТПЧБФШ?

хНЕТШ ПВЙМШОЩЕ ЛПТНБ,
ЧПЪДЕМЩЧБК УЧПК УБД,
Й ВХДЕФ УФТПКОБС ЛПТНБ
Й УПВТБООЩК ЖБУБД.

оЕ ФПУЛХК, УФБТХЫЛБ рЕУС,
П ЛБРТЙЪБИ ОЕРПЗПДЩ,
МХЮЫЕ МЕКУС, УМПЧОП РЕУОС,
УЛЧПЪШ ПУФБЧЫЙЕУС ЗПДЩ.

вПЦЕ, вПЦЕ, ДП ЮЕЗП ЦЕ
УФБМ НЙМЕОПЛ ЙОЧБМЙД:
УБН ФПРФБФШ НЕОС ОЕ НПЦЕФ,
Б УПУЕДХ – ОЕ ЧЕМЙФ.

п ЮЕН ФЩ, ВПЦЙС ТБВБ,
вПТНПЮЕЫШ УФПОБНЙ УЧПЙНЙ?
дХЫБ УФТПЗБ, Б РМПФШ УМБВБ –
ЧЕТЮХУШ Й НБАУШ НЕЦДХ ОЙНЙ.

Читайте также:  Кошачий корм с высоким содержанием белка

дБМШЫЕ >>>

Источник

Внимание: присутствует ненормативная лексика!

Классические стишия.
В девятнадцатом веке вместо стиший писали, в основном, эпиграммы да “стихи в альбом”. Поэтому-то самые настоящие стишия порой называли по инерции эпиграммами. Зато в двадцатом…
https://www.levin.rinet.ru/STISH/Classika.htm

Олег Григорьев

* * *
Я спросил электрика Петрова:
— Для чего ты намотал на шею провод?
Ничего Петров не отвечает,
Только тихо ботами качает.

* * *
ВОЛЧОК
Ездил в Вышний Волочек.
Заводной купил волчок.
Дома, лежа на полу,
Я кручу свою юлу.
Раньше жил один я, воя,
А теперь мы воем двое.

* * *
Девочка красивая
В кустах лежит нагой.
Другой бы изнасиловал,
А я лишь пнул ногой.

* * *
Прохоров Сазон
Воробьев кормил.
Бросил им батон —
Десять штук убил.

* * *
ПРОПОРЦИИ
Съел я обеда две порции,
У меня исказились пропорции.

* * *
Лежу я в одиночестве
На человеке голом,
Ни мужском, ни женском –
Каком-то среднеполом

* * *
Коля съел мое варенье,
Все испортил настроенье.
Я синяк ему поставил –
Настроение исправил.

* * *
Совершенно откровенно
Тронул я ее колено.
Тут же получил по роже,
Честно и открыто тоже.

* * *

Жену свою я не хаю,
И никогда не брошу ее.
Это со мной она стала плохая,
Взял то ее я хорошую.

* * *
Дети кидали друг в друга поленья,
А я стоял и вбирал впечатленья.
Попало в меня одно из полений –
Больше нет никаких впечатлений.

* * *
Поставил посуду под кран,
Глухо треснул стакан.
Звонко и как-то весело
Жена оплеуху отвесила.

* * *

https://www.lib.ru/ANEKDOTY/grigor.txt_with-big-pictures.html

Игорь Губерман

* * *
В борьбе за народное дело
я был инородное тело.

* * *
Если жизнь излишне деловая,
функция слабеет половая.

* * *
Вот женщина: она грустит,
что зеркало ее толстит.

* * *
Умерь обильные корма,
возделывай свой сад,
и будет стройная корма,
и собранный фасад.

* * *
Нет ни в чем России проку,
странный рок на ней лежит:
Петр пробил окно в Европу,
а в него сигает жид.

* * *
И я была любима,
Теперь скучаю дома:
Течет прохожий мимо,
Никем я не ебома.

* * *
Не стесняйся, пьяница, носа своего,
он ведь с нашим знаменем цвета одного.

* * *
Давно пора, ебёна мать,
умом Россию понимать!

* * *
Улетел мой ясный сокол
басурмана воевать,
а на мне ночует свекор,
чтоб не смела блядовать.

* * *
Я евреям не даю,
я в ладу с эпохою,
я их сразу узнаю –
по носу и по хую.

* * *
Ты, подружка дорогая,
зря такая робкая;
лично я, хотя худая,
но ужасно ебкая.

* * *
Тираны, деспоты, сатрапы
и их безжалостные слуги
в быту – заботливые папы
и мягкотелые супруги.

* * *
С пеленок вырос до пальто,
в пальто провел года,
и снова сделался никто,
нигде и никогда.

* * *
Строки вяжутся в стишок,
море лижет сушу,
дети какают в горшок,
а большие – в душу.

* * *
Лучше нет на свете дела,
чем плодить живую плоть;
наше дело – сделать тело,
а душой снабдит Господь.

* * *
Мне климат привычен советский,
к тому же – большая семья,
не нужен мне берег Суэцкий –
в неволе размножился я.

* * *
Я Россию часто вспоминаю,
думая о давнем дорогом,
я другой такой страны не знаю,
где так вольно, смирно и кругом.

* * *

https://lib.ru/GUBERMAN/guberman.txt

Источник

Кто ищет истину, держись
у парадокса на краю;
вот женщины: дают нам жизнь,
а после жить нам не дают.

Природа женская лиха
и много мужеской сильней,
но что у бабы вне греха,
то от лукавого у ней.

Смотрит с гвоздика портрет
на кручину вдовию,
а миленка больше нет,
скинулся в Жидовию.

Добро со злом природой смешаны,
как тьма ночей со светом дней;
чем больше ангельского в женщине,
тем гуще дьявольское в ней.

Была и я любима,
теперь тоскую дома,
течет прохожий мимо,
никем я не ебома.

Душа болит, свербит и мается,
и глухо в теле канителится,
если никто не покушается
на целомудрие владелицы.

Старушка — воплощенное приличие,
но в память, что была она лиха,
похоже ее сморщенное личико
на спекшееся яблоко греха.

Должно быть, зрелые блудницы
огонь и пыл, слова и позы
воспринимают как страницы
пустой предшествующей прозы.

Все переменилось бы кругом,
если бы везде вокруг и рядом
женщины раскинули умом,
как сейчас раскидывают задом.

Мечты питая и надежды,
девицы скачут из одежды;
а погодя — опять в одежде,
но умудреннее, чем прежде.

Носишь радостную морду
и не знаешь, что позор —
при таких широких бедрах
— такой узкий кругозор.

Улетел мой ясный сокол
басурмана воевать,
а на мне ночует свекор,
чтоб не смела блядовать.

Кичились майские красотки
надменной грацией своей;
дохнул октябрь — и стали тетки,
тела давно минувших дней.

Родясь из коконов на свет,
мы совершаем круг в природе,
и бабочки преклонных лет
опять на гусениц походят.

Ум хорош, но мучает и сушит,
и совсем ненадобен порой;
женщина имеет плоть и душу,
думая то первой, то второй.

Ребро Адаму вырезать пришлось,
и женщину Господь из кости создал:
ребро — была единственная кость,
лишенная какого-либо мозга.

Есть бабы — храмы: строг фасад,
чиста невинность красок свежих;
а позади — дремучий сад,
притон прохожих и проезжих.

Послабленье народу вредит,
ухудшаются нравы столичные,
одеваются девки в кредит,
раздеваются за наличные.

Она была собой прекрасна,
и ей владел любой подлец;
она была на все согласна,
и даже — на худой конец.

Ключ к женщине — восторг и фимиам,
ей больше ничего от нас не надо,
и стоит нам упасть к ее ногам,
как женщина, вздохнув, ложится рядом.

Читайте также:  Корм для кошек роял канин сухой для кастрированных котов и

У женщин юбки все короче;
коленных чашечек стриптиз
напоминает ближе к ночи,
что существует весь сервиз.

Мой миленький дружок
не дует в свой рожок,
и будут у дружка
за это два рожка.

Я евреям не даю,
я в ладу с эпохою,
я их сразу узнаю —
по носу и по хую.

Ты, подружка дорогая,
зря такая робкая;
лично я, хотя худая,
но ужасно ебкая.

Трепещет юной девы сердце
над платьев красочными кучами:
во что одеться, чтоб раздеться
как можно счастливей при случае?

Вот женщину я обнимаю,
она ко мне льнет, пламенея,
а Ева, я вдруг понимаю,
и яблоко съела, и змея.

Мы дарим женщине цветы,
звезду с небес, круженье бала,
и переходим с ней на ты,
а после дарим очень мало.

В мужчине ум — решающая ценность
и сила — чтоб играла и кипела,
а в женщине пленяет нас душевность
и многие другие части тела.

Мои позавчерашние подруги
имеют уже взрослых дочерей
и славятся в безнравственной округе
воинственной моральностью своей.

Быть бабой — трудная задача,
держись графиней и не хнычь;
чужой мужик — что пух цыплячий,
а свой привычный — что кирпич.

Будь опаслив! Извечно готово
люто сплетничать женское племя,
ибо в женщине всякое слово
прорастает не хуже, чем семя.

Есть бабы, очень строгие в девицах,
умевшие дерзить и отвечать,
и при совокуплении на лицах
лежит у них свирепости печать.

Плевать нам на украденные вещи,
пускай их даже сдернут прямо с тела,
бандиты омерзительны для женщин
за то, что раздевают их без дела.

Одна из тайн той женской прелести,
что не видна для них самих —
в неясном, смутном, слитном шелесте
тепла, клубящегося в них.

Такие роскошные бюсты бывают
(я видывал это, на слово поверьте),
что вдруг их некстати, но так вспоминают,
что печень болит у подкравшейся смерти.

Чем сладкозвучнее напевы
и чем банальнее они,
тем легче трепетные девы
скидают платьица на пни.

Есть дамы: каменны, как мрамор,
и холодны, как зеркала,
но чуть смягчившись, эти дамы
в дальнейшем липнут, как смола.

У целомудренных особ
путем таинственных течений
прокисший зря любовный сок
идет в кефир нравоучений.

У женщин дух и тело слитны:
они способны к чудесам,
когда, как руки для молитвы,
подъемлют ноги к небесам.

Все нежней и сладостней мужчины,
женщины все тверже и железней;
скоро в мужиках не без причины
женские объявятся болезни.

Над мужским смеется простодушьем
трепетная живость нежных линий,
от романа делаясь воздушней,
от новеллы делаясь невинней.

Ах, ветер времени зловещий,
причина множества кручин!
Ты изменяешь форму женщин
и содержание мужчин.

Есть бабы — я боюсь их как проклятья —
такая ни за что с тобой не ляжет,
покуда, теребя застежки платья,
вчерашнее кино не перескажет.

Всегда мне было интересно,
как поразительно греховно
духовность женщины — телесна,
а тело — дьявольски духовно.

Блестя глазами сокровенно,
стыдясь вульгарности подруг,
девица ждет любви смиренно,
как муху робко ждет паук.

Бабы одеваются сейчас,
помня, что слыхали от подружек:
цель наряда женщины — показ,
что и без него она не хуже.

Процесс эмансипации не сложен
и мною наблюдался много раз:
везде, где быть мужчиной мы не можем,
подруги ускользают из-под нас.

На женщин сквозь покровы их нарядов
мы смотрим, как на свет из темноты;
увяли бы цветы от наших взглядов,
а бабы — расцветают, как цветы.

Бросьте, девки, приставать —
дескать, хватит всем давать:
как я буду не давать,
если всюду есть кровать?

Умерь обильные корма
возделывай свой сад,
и будет стройная корма,
и собранный фасад.

Не тоскуй, старушка Песя,
о капризах непогоды,
лучше лейся, словно песня,
сквозь оставшиеся годы.

Боже, Боже, до чего же
стал миленок инвалид:
сам топтать меня не может,
а соседу — не велит.

Была тихоней тетя Хая
и только с Хаимом по ночам
такая делалась лихая,
что Хаим то хрюкал, то мычал.

О чем ты, Божия раба,
бормочешь стонами своими?
Душа строга, а плоть слаба —
верчусь и маюсь между ними.

Суров к подругам возраста мороз,
выстуживают нежность ветры дней,
слетают лепестки с увядших роз,
и сделались шипы на них видней.

Мы шли до края и за край
и в риске и в чаду,
и все, с кем мы знавали рай,
нам встретятся в аду.

Источник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игорь Губерман – Гарики на все времена (Том 1), Игорь Губерман . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.

595

Смотрит с гвоздика портрет
на кручину вдовию,
а миленка больше нет,
скинулся в Жидовию.

596

Ключ к женщине — восторг и фимиам,
ей больше ничего от нас не надо,
и стоит нам упасть к ее ногам,
как женщина, вздохнув, ложится рядом.

597

У женщин юбки все короче;
коленных чашечек стриптиз
напоминает ближе к ночи,
что существует весь сервиз.

598

Мой миленький дружок
не дует в свой рожок,
и будут у дружка
за это два рожка.

599

Я евреям не даю,
я в ладу с эпохою,
я их сразу узнаю —
но носу и по хую.

Читайте также:  Сколько ложки корма давать волнистым попугаям

600

Ты, подружка дорогая,
зря такая робкая;
лично я, хотя худая,
но ужасно ебкая.

601

Трепещет юной девы сердце
над платьев красочными кучами:
во что одеться, чтоб раздеться
как можно счастливей при случае?

602

Вот женщину я обнимаю,
она ко мне льнет, пламенея,
а Ева, я вдруг понимаю,
и яблоко съела, и змея.

603

Мы дарим женщине цветы,
звезду с небес, круженье бала,
и переходим с ней на «ты»,
а после дарим очень мало.

604

В мужчине ум — решающая ценность
и сила — чтоб играла и кипела,
а в женщине пленяет нас душевность
и многие другие части тела.

605

Мои позавчерашние подруги
имеют уже взрослых дочерей
и славятся в безнравственной округе
воинственной моральностью своей.

606

Быть бабой — трудная задача,
держись графиней и не хнычь;
чужой мужик — что пух цыплячий,
а свой привычный — что кирпич.

607

Будь опаслив! Извечно готово
люто сплетничать женское племя,
ибо в женщине всякое слово
прорастает не хуже, чем семя.

608

Есть бабы, очень строгие в девицах,
умевшие дерзить и отвечать,
и при совокуплении на лицах
лежит у них свирепости печать.

609

Плевать нам на украденные вещи,
пускай их даже сдернут прямо с тела,
бандиты омерзительны для женщин
за то, что раздевают их без дела.

610

Одна из тайн той женской прелести,
что не видна для них самих, —
в неясном, смутном, слитном шелесте
тепла, клубящегося в них.

611

Чем сладкозвучнее напевы
и чем банальнее они,
тем легче трепетные девы
скидают платьица на пни.

612

Есть дамы: каменны, как мрамор,
и холодны, как зеркала,
но чуть смягчившись, эти дамы
в дальнейшем липнут, как смола.

613

У целомудренных особ
путем таинственных течений
прокисший зря любовный сок
идет в кефир нравоучений.

614

Такие роскошные бюсты бывают
(я видывал это, на слово поверьте),
что вдруг их некстати, но так вспоминают,
что печень болит у подкравшейся смерти.

615

У женщин дух и тело слитны;
они способны к чудесам,
когда, как руки для молитвы,
подъемлют ноги к небесам.

616

Все нежней и сладостней мужчины,
женщины все тверже и железней;
скоро в мужиках не без причины
женские объявятся болезни.

617

Над мужским смеется простодушьем
трепетная живость нежных линий,
от романа делаясь воздушней,
от новеллы делаясь невинней.

618

Ах, ветер времени зловещий,
причина множества кручин!
Ты изменяешь форму женщин
и содержание мужчин.

619

Есть бабы — я боюсь их как проклятья
такая ни за что с тобой не ляжет,
покуда, теребя застежки платья,
вчерашнее кино не перескажет.

620

Всегда мне было интересно,
как поразительно греховно
духовность женщины — телесна,
а тело — дьявольски духовно.

621

Блестя глазами сокровенно,
стыдясь вульгарности подруг,
девица ждет любви смиренно,
как муху робко ждет паук.

622

Бабы одеваются сейчас,
помня, что слыхали от подружек:
цель наряда женщины — показ,
что и без него она не хуже.

623

Процесс эмансипации не сложен
и мною наблюдался много раз:
везде, где быть мужчиной мы не можем,
подруги ускользают из-под нас.

624

На женщин сквозь покровы их нарядов
мы смотрим, как на свет из темноты;
увяли бы цветы от наших взглядов,
а бабы — расцветают, как цветы.

625

Бросьте, девки, приставать —
дескать, хватит всем давать:
как я буду не давать,
если всюду есть кровать?

626

Умерь обильные корма,
возделывай свой сад,
и будет стройная корма,
и собранный фасад.

627

Не тоскуй, старушка Песя,
о капризах непогоды,
лучше лейся, словно песня,
сквозь оставшиеся годы.

628

Боже, Боже, до чего же
стал миленок инвалид:
сам топтать меня не может,
а соседу — не велит.

629

Была тихоней тетя Хая
и только с Хаимом по ночам
такая делалась лихая,
что Хаим то хрюкал, то мычал.

630

О чем ты, Божия раба,
бормочешь стонами своими?
Душа строга, а плоть слаба —
верчусь и маюсь между ними.

631

Суров к подругам возраста мороз,
выстуживают нежность ветры дней
слетают лепестки с увядших роз,
и сделались шипы на них видней.

632

Мы шли до края и за край
и в риске, и в чаду.
И все, с кем мы знавали рай,
нам встретятся в аду.

Не стесняйся, пьяница, носа своего,

он ведь с нашим знаменем цвета одного

633

Живя в загадочной отчизне,
из ночи в день десятки лет
мы пьем за русский образ жизни,
где образ есть, а жизни нет.

634

Родившись в сумрачное время,
гляжу вперед не дальше дня;
живу беспечно, как в гареме,
где завтра выебут меня.

635

Когда поднимается рюмка,
любая печаль и напасть
спадает быстрее, чем юбка
с девицы, спешащей упасть

636

Какая к черту простокваша,
когда живем всего лишь раз,
и небосвод — пустая чаша
всего испитого до нас.

637

Напрасно врач бранит бутыль,
в ней нет ни пагубы, ни скверны,
а есть и крылья, и костыль,
и собутыльник самый верный.

638

Понять без главного нельзя
твоей сплоченности, Россия:
своя у каждого стезя,
одна у всех анестезия.

639

Налей нам, друг! Уже готовы
стаканы, снедь, бутыль с прохладцей,
и наши будущие вдовы
охотно с нами веселятся.

640

Источник